<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>Tìm hiểu nước Úc</title><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast/australia-explained-vietnamese</link><description>Mọi thứ bạn cần biết để ổn định cuộc sống ở Úc. Nghe thông tin hữu ích về y tế, nhà ở, việc làm, thị thực và quốc tịch, luật pháp Úc và nhiều thông tin khác bằng tiếng Việt.</description><language>vi</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>Mọi thứ bạn cần biết để ổn định cuộc sống ở Úc. Nghe thông tin hữu ích về y tế, nhà ở, việc làm, thị thực và quốc tịch, luật pháp Úc và nhiều thông tin khác bằng tiếng Việt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Mọi thứ bạn cần biết để ổn định cuộc sống ở Úc. Nghe thông tin hữu ích về y tế, nhà ở, việc làm, thị thực và quốc tịch, luật pháp Úc và nhiều thông tin khác bằng tiếng Việt.</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20221101044351-044351-1466473288-90.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20221101044351-044351-1466473288-90.jpg</url><title>Tìm hiểu nước Úc</title><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast/australia-explained-vietnamese</link></image><itunes:keywords>SBS,Immigration to Australia</itunes:keywords><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><item><title>A guide to fuel types in Australia | Fuel in Focus - Đổ xăng nào là hợp lý? Hướng dẫn chọn nhiên liệu phù hợp cho xe tại Úc</title><description>Drivers across Australia are paying more at the bowser as fuel prices remain unstable. So does it make sense to go for cheaper petrol options when filling up? The answer depends largely on your engine requirements, as not every fuel works for every vehicle. - Giữa lúc giá nhiên liệu tại Australia liên tục biến động, nhiều tài xế đang tự hỏi liệu chọn loại xăng rẻ hơn có thực sự giúp tiết kiệm chi phí hay không. Các chuyên gia cho rằng đắt hơn chưa chắc đã tốt hơn, và lựa chọn kinh tế nhất đôi khi lại là loại nhiên liệu đơn giản nhất đáp ứng đúng khuyến nghị của nhà sản xuất.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260527153451-vietnamese-c3a312cf-961b-4ce0-b134-2cd2456e0acc.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019e-67ea-d391-a7bf-7feb140a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5679360"/><guid isPermaLink="false">0000019e-67ea-d391-a7bf-7feb140a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/a-guide-to-fuel-types-in-australia-fuel-in-focus/jkadkye94</link><itunes:subtitle>Drivers across Australia are paying more at the bowser as fuel prices remain unstable. So does it make sense to go for cheaper petrol options when filling up? The answer depends largely on your engine requirements, as not every fuel works for every vehicle. - Giữa lúc giá nhiên liệu tại Australia liên tục biến động, nhiều tài xế đang tự hỏi liệu chọn loại xăng rẻ hơn có thực sự giúp tiết kiệm chi phí hay không. Các chuyên gia cho rằng đắt hơn chưa chắc đã tốt hơn, và lựa chọn kinh tế nhất đôi khi lại là loại nhiên liệu đơn giản nhất đáp ứng đúng khuyến nghị của nhà sản xuất.</itunes:subtitle><itunes:summary>Drivers across Australia are paying more at the bowser as fuel prices remain unstable. So does it make sense to go for cheaper petrol options when filling up? The answer depends largely on your engine requirements, as not every fuel works for every vehicle. - Giữa lúc giá nhiên liệu tại Australia liên tục biến động, nhiều tài xế đang tự hỏi liệu chọn loại xăng rẻ hơn có thực sự giúp tiết kiệm chi phí hay không. Các chuyên gia cho rằng đắt hơn chưa chắc đã tốt hơn, và lựa chọn kinh tế nhất đôi khi lại là loại nhiên liệu đơn giản nhất đáp ứng đúng khuyến nghị của nhà sản xuất.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260527154056_140634-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260527154056_140634-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 27 May 2026 15:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>The Aboriginal flag: History, meaning and recognition - Lá cờ Thổ dân: Biểu tượng của bản sắc và sự gắn kết</title><description>At school, work, council offices or sporting events, you might see a red, black and yellow flag flying beside the Australian national flag. This is the Aboriginal flag, representing the Aboriginal people of Australia and their connection to land, community and stories. - Ở trường học, nơi làm việc, các văn phòng hội đồng địa phương hoặc các sự kiện thể thao, bạn có thể thấy một lá cờ màu đỏ, đen và vàng được treo bên cạnh quốc kỳ Úc. Đó là lá cờ Thổ dân (Aboriginal flag), tượng trưng cho người Thổ dân Úc và mối liên hệ của họ với đất đai, cộng đồng và những câu chuyện truyền thống.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260519144555-vietnamese-australianexplained-the-aboriginal-flag-195.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019e-3e81-dc85-a3ff-fec54b010000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9046656"/><guid isPermaLink="false">0000019e-3e81-dc85-a3ff-fec54b010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/la-co-tho-dan-bieu-tuong-cua-ban-sac-va-su-gan-ket/q6f7l26qv</link><itunes:subtitle>At school, work, council offices or sporting events, you might see a red, black and yellow flag flying beside the Australian national flag. This is the Aboriginal flag, representing the Aboriginal people of Australia and their connection to land, community and stories. - Ở trường học, nơi làm việc, các văn phòng hội đồng địa phương hoặc các sự kiện thể thao, bạn có thể thấy một lá cờ màu đỏ, đen và vàng được treo bên cạnh quốc kỳ Úc. Đó là lá cờ Thổ dân (Aboriginal flag), tượng trưng cho người Thổ dân Úc và mối liên hệ của họ với đất đai, cộng đồng và những câu chuyện truyền thống.</itunes:subtitle><itunes:summary>At school, work, council offices or sporting events, you might see a red, black and yellow flag flying beside the Australian national flag. This is the Aboriginal flag, representing the Aboriginal people of Australia and their connection to land, community and stories. - Ở trường học, nơi làm việc, các văn phòng hội đồng địa phương hoặc các sự kiện thể thao, bạn có thể thấy một lá cờ màu đỏ, đen và vàng được treo bên cạnh quốc kỳ Úc. Đó là lá cờ Thổ dân (Aboriginal flag), tượng trưng cho người Thổ dân Úc và mối liên hệ của họ với đất đai, cộng đồng và những câu chuyện truyền thống.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260519144600_879799-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260519144600_879799-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 19 May 2026 14:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tips to manage financial stress | Fuel in Focus - Quản lý áp lực tài chính khi giá nhiên liệu tăng mạnh</title><description>Australia's petrol and diesel prices remain under pressure. The RBA’s decision to hike the cash rate this month is adding to the financial strain facing many households. We look at some free and independent support services that are available to help people manage financial stress. - Giá xăng và dầu diesel tại Úc vẫn tiếp tục chịu áp lực tăng cao. Quyết định tăng lãi suất tiền mặt của Ngân hàng trữ kim Úc (RBA) trong tháng này đang làm gia tăng gánh nặng tài chính đối với nhiều gia đình. Chúng ta sẽ điểm qua một số dịch vụ hỗ trợ miễn phí và độc lập hiện có nhằm giúp người dân quản lý áp lực tài chính.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260512153855-vietnamese-australia-explained-fuelinfocus-ep2.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019e-1aa1-d187-a9de-fefff7c20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4400256"/><guid isPermaLink="false">0000019e-1aa1-d187-a9de-fefff7c20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tips-to-manage-financial-stress-fuel-in-focus/i39i0givt</link><itunes:subtitle>Australia's petrol and diesel prices remain under pressure. The RBA’s decision to hike the cash rate this month is adding to the financial strain facing many households. We look at some free and independent support services that are available to help people manage financial stress. - Giá xăng và dầu diesel tại Úc vẫn tiếp tục chịu áp lực tăng cao. Quyết định tăng lãi suất tiền mặt của Ngân hàng trữ kim Úc (RBA) trong tháng này đang làm gia tăng gánh nặng tài chính đối với nhiều gia đình. Chúng ta sẽ điểm qua một số dịch vụ hỗ trợ miễn phí và độc lập hiện có nhằm giúp người dân quản lý áp lực tài chính.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's petrol and diesel prices remain under pressure. The RBA’s decision to hike the cash rate this month is adding to the financial strain facing many households. We look at some free and independent support services that are available to help people manage financial stress. - Giá xăng và dầu diesel tại Úc vẫn tiếp tục chịu áp lực tăng cao. Quyết định tăng lãi suất tiền mặt của Ngân hàng trữ kim Úc (RBA) trong tháng này đang làm gia tăng gánh nặng tài chính đối với nhiều gia đình. Chúng ta sẽ điểm qua một số dịch vụ hỗ trợ miễn phí và độc lập hiện có nhằm giúp người dân quản lý áp lực tài chính.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260512153944_507096-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260512153944_507096-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 12 May 2026 15:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Are you prepared for Australia’s flu season? - Bạn đã sẵn sàng cho mùa cúm 2026 ở Úc chưa?</title><description>Influenza is a highly contagious viral infection. As flu season begins in Australia, here’s what you need to know to protect yourself, your family and the most vulnerable in our community. - Cúm là một bệnh nhiễm virus có khả năng lây lan rất cao. Khi mùa cúm bắt đầu tại Úc, dưới đây là những điều bạn cần biết để bảo vệ bản thân, gia đình và những người dễ bị tổn thương nhất trong cộng đồng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260505151620-vietnamese-australia-explained-australias-flu-season.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-f5ed-d3f8-addd-fdefc0a10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7449216"/><guid isPermaLink="false">0000019d-f5ed-d3f8-addd-fdefc0a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/ban-da-san-sang-cho-mua-cum-2026-o-uc-chua/5ql8zypmo</link><itunes:subtitle>Influenza is a highly contagious viral infection. As flu season begins in Australia, here’s what you need to know to protect yourself, your family and the most vulnerable in our community. - Cúm là một bệnh nhiễm virus có khả năng lây lan rất cao. Khi mùa cúm bắt đầu tại Úc, dưới đây là những điều bạn cần biết để bảo vệ bản thân, gia đình và những người dễ bị tổn thương nhất trong cộng đồng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Influenza is a highly contagious viral infection. As flu season begins in Australia, here’s what you need to know to protect yourself, your family and the most vulnerable in our community. - Cúm là một bệnh nhiễm virus có khả năng lây lan rất cao. Khi mùa cúm bắt đầu tại Úc, dưới đây là những điều bạn cần biết để bảo vệ bản thân, gia đình và những người dễ bị tổn thương nhất trong cộng đồng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260505151623_687922-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260505151623_687922-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 05 May 2026 15:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tips to reduce petrol costs | Fuel in Focus - Tìm hiểu nước Úc: Mẹo giảm chi phí xăng dầu</title><description>Rising fuel prices are putting pressure on household budgets across Australia, and for many people, it’s changing the way they travel. So what can you do to reduce your fuel costs without giving up your daily routine? Here are some simple, practical ways to save money on petrol. - Giá nhiên liệu tăng gây áp lực lên ngân sách gia đình trên khắp nước Úc. Đối với nhiều người, việc này đang thay đổi cách họ đi lại. Vậy bạn có thể làm gì để giảm chi phí nhiên liệu mà không từ bỏ thói quen hàng ngày? Dưới đây là một số cách đơn giản, thiết thực để tiết kiệm tiền xăng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260428143226-vietnamese-australia-explained-tips-to-reduce-petrol-costs-2804.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-d232-d042-a7fd-d232a1bc0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5521920"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d232-d042-a7fd-d232a1bc0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/meo-giam-chi-phi-xang-dau-fuel-in-focus/2vgwk5v0i</link><itunes:subtitle>Rising fuel prices are putting pressure on household budgets across Australia, and for many people, it’s changing the way they travel. So what can you do to reduce your fuel costs without giving up your daily routine? Here are some simple, practical ways to save money on petrol. - Giá nhiên liệu tăng gây áp lực lên ngân sách gia đình trên khắp nước Úc. Đối với nhiều người, việc này đang thay đổi cách họ đi lại. Vậy bạn có thể làm gì để giảm chi phí nhiên liệu mà không từ bỏ thói quen hàng ngày? Dưới đây là một số cách đơn giản, thiết thực để tiết kiệm tiền xăng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Rising fuel prices are putting pressure on household budgets across Australia, and for many people, it’s changing the way they travel. So what can you do to reduce your fuel costs without giving up your daily routine? Here are some simple, practical ways to save money on petrol. - Giá nhiên liệu tăng gây áp lực lên ngân sách gia đình trên khắp nước Úc. Đối với nhiều người, việc này đang thay đổi cách họ đi lại. Vậy bạn có thể làm gì để giảm chi phí nhiên liệu mà không từ bỏ thói quen hàng ngày? Dưới đây là một số cách đơn giản, thiết thực để tiết kiệm tiền xăng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260428143231_026067-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:05:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260428143231_026067-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 14:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>The overlooked story: Aboriginal and Torres Strait Islander service on ANZAC Day - Câu chuyện ít được nhắc đến: Sự phục vụ của người Thổ dân và người dân đảo Torres trong Ngày ANZAC</title><description>Each year Australians gather on ANZAC Day to remember those who served in wars, conflicts and peacekeeping missions. But whose stories are we remembering? Are there stories we don’t always hear? In this episode we explore an important part of Australia’s history that has often been overlooked—the service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. - Mỗi năm, người dân Úc tụ họp vào Ngày ANZAC để tưởng nhớ những người đã phục vụ trong các cuộc chiến tranh, xung đột và nhiệm vụ gìn giữ hòa bình. Nhưng chúng ta đang tưởng nhớ câu chuyện của ai? Liệu có những câu chuyện mà chúng ta không phải lúc nào cũng được nghe? Chúng tôi khám phá một phần quan trọng của lịch sử Úc thường bị bỏ quên, sự phục vụ của người Thổ dân và người dân đảo Torres.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260421143831-vietnamese-ae-aboriginal-service-on-anzac-day-web.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-adf7-d878-a9df-bfffdb710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7092864"/><guid isPermaLink="false">0000019d-adf7-d878-a9df-bfffdb710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/cau-chuyen-it-duoc-nhac-den-su-phuc-vu-cua-nguoi-tho-dan-va-nguoi-dan-dao-torres-trong-ngay-anzac/wzyx0onrm</link><itunes:subtitle>Each year Australians gather on ANZAC Day to remember those who served in wars, conflicts and peacekeeping missions. But whose stories are we remembering? Are there stories we don’t always hear? In this episode we explore an important part of Australia’s history that has often been overlooked—the service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. - Mỗi năm, người dân Úc tụ họp vào Ngày ANZAC để tưởng nhớ những người đã phục vụ trong các cuộc chiến tranh, xung đột và nhiệm vụ gìn giữ hòa bình. Nhưng chúng ta đang tưởng nhớ câu chuyện của ai? Liệu có những câu chuyện mà chúng ta không phải lúc nào cũng được nghe? Chúng tôi khám phá một phần quan trọng của lịch sử Úc thường bị bỏ quên, sự phục vụ của người Thổ dân và người dân đảo Torres.</itunes:subtitle><itunes:summary>Each year Australians gather on ANZAC Day to remember those who served in wars, conflicts and peacekeeping missions. But whose stories are we remembering? Are there stories we don’t always hear? In this episode we explore an important part of Australia’s history that has often been overlooked—the service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. - Mỗi năm, người dân Úc tụ họp vào Ngày ANZAC để tưởng nhớ những người đã phục vụ trong các cuộc chiến tranh, xung đột và nhiệm vụ gìn giữ hòa bình. Nhưng chúng ta đang tưởng nhớ câu chuyện của ai? Liệu có những câu chuyện mà chúng ta không phải lúc nào cũng được nghe? Chúng tôi khám phá một phần quan trọng của lịch sử Úc thường bị bỏ quên, sự phục vụ của người Thổ dân và người dân đảo Torres.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260421143835_148941-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260421143835_148941-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 14:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thinking of a career change? Here are some tips and options to consider - Bạn đang nghĩ đến việc chuyển nghề? Đây là một số lời khuyên và lựa chọn bạn nên cân nhắc</title><description>Looking to step into a new career? You're not the only one, the stats suggest. No matter your age, background or whether English is your first language, a career change at some point is almost inevitable nowadays. In Australia, support is available to help you through the process. - Bạn đang muốn bước sang một nghề nghiệp mới? Các số liệu thống kê cho thấy bạn không phải là người duy nhất. Dù bạn ở độ tuổi nào, xuất thân ra sao hay tiếng Anh có phải là ngôn ngữ mẹ đẻ hay không, việc thay đổi nghề nghiệp vào một thời điểm nào đó gần như là điều khó tránh khỏi trong thời nay. Tại Úc, có nhiều nguồn hỗ trợ sẵn có để giúp bạn vượt qua quá trình này.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260407162036-vietnamese-ae-career-change-0704.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-6683-d77b-a1bd-e7f339410000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7499136"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6683-d77b-a1bd-e7f339410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/ban-dang-nghi-den-viec-chuyen-nghe-day-la-mot-so-loi-khuyen-va-lua-chon-ban-nen-can-nhac/8kzug9igb</link><itunes:subtitle>Looking to step into a new career? You're not the only one, the stats suggest. No matter your age, background or whether English is your first language, a career change at some point is almost inevitable nowadays. In Australia, support is available to help you through the process. - Bạn đang muốn bước sang một nghề nghiệp mới? Các số liệu thống kê cho thấy bạn không phải là người duy nhất. Dù bạn ở độ tuổi nào, xuất thân ra sao hay tiếng Anh có phải là ngôn ngữ mẹ đẻ hay không, việc thay đổi nghề nghiệp vào một thời điểm nào đó gần như là điều khó tránh khỏi trong thời nay. Tại Úc, có nhiều nguồn hỗ trợ sẵn có để giúp bạn vượt qua quá trình này.</itunes:subtitle><itunes:summary>Looking to step into a new career? You're not the only one, the stats suggest. No matter your age, background or whether English is your first language, a career change at some point is almost inevitable nowadays. In Australia, support is available to help you through the process. - Bạn đang muốn bước sang một nghề nghiệp mới? Các số liệu thống kê cho thấy bạn không phải là người duy nhất. Dù bạn ở độ tuổi nào, xuất thân ra sao hay tiếng Anh có phải là ngôn ngữ mẹ đẻ hay không, việc thay đổi nghề nghiệp vào một thời điểm nào đó gần như là điều khó tránh khỏi trong thời nay. Tại Úc, có nhiều nguồn hỗ trợ sẵn có để giúp bạn vượt qua quá trình này.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260407162542_062737-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:07:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260407162542_062737-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 16:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to buy Indigenous art and craft ethically in Australia - Cách mua tác phẩm nghệ thuật và sản phẩm thủ công của người Thổ dân một cách có đạo đức tại Úc</title><description>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Việc mua nghệ thuật của người Thổ dân và người dân đảo Torres có thể rất ý nghĩa, nhưng làm thế nào để biết đó là tác phẩm thật và được mua bán một cách có đạo đức? Hàng giả vẫn là một vấn đề tại Úc, và các biện pháp bảo vệ vẫn đang được hoàn thiện. Hướng dẫn này sẽ giúp bạn hiểu cần chú ý điều gì, nên đặt những câu hỏi nào, và mua ở đâu cho an toàn.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260324144421-vietnamese-ae-how-to-buy-indigenous-art.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-1dd1-d876-a1df-fdf980b80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5895936"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1dd1-d876-a1df-fdf980b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/how-to-buy-indigenous-art-and-craft-ethically-in-australia/30in838sp</link><itunes:subtitle>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Việc mua nghệ thuật của người Thổ dân và người dân đảo Torres có thể rất ý nghĩa, nhưng làm thế nào để biết đó là tác phẩm thật và được mua bán một cách có đạo đức? Hàng giả vẫn là một vấn đề tại Úc, và các biện pháp bảo vệ vẫn đang được hoàn thiện. Hướng dẫn này sẽ giúp bạn hiểu cần chú ý điều gì, nên đặt những câu hỏi nào, và mua ở đâu cho an toàn.</itunes:subtitle><itunes:summary>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Việc mua nghệ thuật của người Thổ dân và người dân đảo Torres có thể rất ý nghĩa, nhưng làm thế nào để biết đó là tác phẩm thật và được mua bán một cách có đạo đức? Hàng giả vẫn là một vấn đề tại Úc, và các biện pháp bảo vệ vẫn đang được hoàn thiện. Hướng dẫn này sẽ giúp bạn hiểu cần chú ý điều gì, nên đặt những câu hỏi nào, và mua ở đâu cho an toàn.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260506145336_189427-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:06:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260506145336_189427-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 14:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Think before you pack: Australia’s customs and biosecurity rules explained - Tìm hiểu nước Úc: Hãy đọc trước khi bạn đóng gói hành lý đến Úc</title><description>Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - Hải quan thường là điểm tiếp xúc đầu tiên với những người nhập cảnh Úc. Các nhân viên của Lực lượng Bảo vệ biên giới Úc luôn túc trực tại cửa khẩu, tập trung ngăn chặn các mặt hàng bị cấm vào Úc. Những biện pháp an ninh sinh học nghiêm ngặt của Úc được thiết lập nhằm bảo vệ môi trường độc đáo, nền kinh tế và cộng đồng của đất nước.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260310134813-vietnamese-45dd6fe7-6cd6-449c-a28c-5a856cd88578.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-d57e-d0b1-abde-ff7f31970001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8502449"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d57e-d0b1-abde-ff7f31970001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/think-before-you-pack-australias-customs-and-biosecurity-rules-explained/7wme74kgw</link><itunes:subtitle>Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - Hải quan thường là điểm tiếp xúc đầu tiên với những người nhập cảnh Úc. Các nhân viên của Lực lượng Bảo vệ biên giới Úc luôn túc trực tại cửa khẩu, tập trung ngăn chặn các mặt hàng bị cấm vào Úc. Những biện pháp an ninh sinh học nghiêm ngặt của Úc được thiết lập nhằm bảo vệ môi trường độc đáo, nền kinh tế và cộng đồng của đất nước.</itunes:subtitle><itunes:summary>Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - Hải quan thường là điểm tiếp xúc đầu tiên với những người nhập cảnh Úc. Các nhân viên của Lực lượng Bảo vệ biên giới Úc luôn túc trực tại cửa khẩu, tập trung ngăn chặn các mặt hàng bị cấm vào Úc. Những biện pháp an ninh sinh học nghiêm ngặt của Úc được thiết lập nhằm bảo vệ môi trường độc đáo, nền kinh tế và cộng đồng của đất nước.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260310134816-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260310134816-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 13:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>More than style: How First Nations fashion is growing in Australia - Không chỉ là trang phục: Thời trang bản địa đã trỗi dậy ở Úc như thế nào?</title><description>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Trang phục thường thấy của người Úc có thể sẽ là thoải mái, năng động. Nhưng bên cạnh đó còn có một dòng chảy thời trang lâu đời và giàu bản sắc: thời trang Bản địa. Từ những thiết kế gắn liền với 'Country' cho đến các bộ sưu tập xuất hiện trên sàn diễn quốc tế, các nhà thiết kế người Thổ dân và cư dân eo biển Torres đang kể câu chuyện văn hóa của mình qua từng đường kim mũi chỉ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260304210237-english-e2a0c9cf-49c8-474e-8faa-572be9734a82.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-b763-dacc-a3bf-f7f3cd730001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8638001"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b763-dacc-a3bf-f7f3cd730001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/khong-chi-la-trang-phuc-thoi-trang-ban-dia-da-troi-day-o-uc-nhu-the-nao/gyt9tz55j</link><itunes:subtitle>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Trang phục thường thấy của người Úc có thể sẽ là thoải mái, năng động. Nhưng bên cạnh đó còn có một dòng chảy thời trang lâu đời và giàu bản sắc: thời trang Bản địa. Từ những thiết kế gắn liền với 'Country' cho đến các bộ sưu tập xuất hiện trên sàn diễn quốc tế, các nhà thiết kế người Thổ dân và cư dân eo biển Torres đang kể câu chuyện văn hóa của mình qua từng đường kim mũi chỉ.</itunes:subtitle><itunes:summary>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Trang phục thường thấy của người Úc có thể sẽ là thoải mái, năng động. Nhưng bên cạnh đó còn có một dòng chảy thời trang lâu đời và giàu bản sắc: thời trang Bản địa. Từ những thiết kế gắn liền với 'Country' cho đến các bộ sưu tập xuất hiện trên sàn diễn quốc tế, các nhà thiết kế người Thổ dân và cư dân eo biển Torres đang kể câu chuyện văn hóa của mình qua từng đường kim mũi chỉ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260304210445-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:09:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260304210445-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 21:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>How public and community housing works in Australia - Tìm hiểu nước Úc: Nhà xã hội ở Úc dành cho ai?</title><description>In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - Tại Úc, nhà cho thuê giá rẻ được chính phủ trợ cấp dành cho những gia đình đủ điều kiện. Việc xét duyệt dựa trên mức độ nhu cầu và các tiêu chí khác nhau, tùy từng tiểu bang hoặc vùng lãnh thổ. Dưới đây là những điều bạn có thể dự kiến khi nộp đơn xin các hình thức hỗ trợ nhà ở khác nhau, các hiểu lầm phổ biến về nhà ở xã hội, và nơi bạn có thể liên hệ để được hỗ trợ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260303145240-vietnamese-824a11af-cdb6-4ba2-a565-ebf62952fcc1.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-b1a3-dacc-a3bf-f5b38bba0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8379569"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b1a3-dacc-a3bf-f5b38bba0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-nuoc-uc-nha-danh-cho-nguoi-thu-nhap-thap-va-cua-uc-hoat-dong-the-nao/2t94gm1uc</link><itunes:subtitle>In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - Tại Úc, nhà cho thuê giá rẻ được chính phủ trợ cấp dành cho những gia đình đủ điều kiện. Việc xét duyệt dựa trên mức độ nhu cầu và các tiêu chí khác nhau, tùy từng tiểu bang hoặc vùng lãnh thổ. Dưới đây là những điều bạn có thể dự kiến khi nộp đơn xin các hình thức hỗ trợ nhà ở khác nhau, các hiểu lầm phổ biến về nhà ở xã hội, và nơi bạn có thể liên hệ để được hỗ trợ.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - Tại Úc, nhà cho thuê giá rẻ được chính phủ trợ cấp dành cho những gia đình đủ điều kiện. Việc xét duyệt dựa trên mức độ nhu cầu và các tiêu chí khác nhau, tùy từng tiểu bang hoặc vùng lãnh thổ. Dưới đây là những điều bạn có thể dự kiến khi nộp đơn xin các hình thức hỗ trợ nhà ở khác nhau, các hiểu lầm phổ biến về nhà ở xã hội, và nơi bạn có thể liên hệ để được hỗ trợ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260303145245-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260303145245-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 14:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your guide to using sunscreen in Australia - Bạn đã dùng kem chống nắng đúng cách chưa?</title><description>Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - Dưới mức tia UV khắc nghiệt của nước Úc, kem chống nắng là một trong những công cụ đơn giản và hiệu quả nhất để ngăn ngừa ung thư da. Thế nhưng bạn có chắc mình đang dùng kem chống nắng đúng cách?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260218184225-vietnamese-65996258-8585-4081-b818-0ab003b35ed5.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-68f5-d092-abfd-68f5cf030006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8373809"/><guid isPermaLink="false">0000019c-68f5-d092-abfd-68f5cf030006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/your-guide-to-using-sunscreen-in-australia/xlhe06uwu</link><itunes:subtitle>Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - Dưới mức tia UV khắc nghiệt của nước Úc, kem chống nắng là một trong những công cụ đơn giản và hiệu quả nhất để ngăn ngừa ung thư da. Thế nhưng bạn có chắc mình đang dùng kem chống nắng đúng cách?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - Dưới mức tia UV khắc nghiệt của nước Úc, kem chống nắng là một trong những công cụ đơn giản và hiệu quả nhất để ngăn ngừa ung thư da. Thế nhưng bạn có chắc mình đang dùng kem chống nắng đúng cách?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260218184229-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260218184229-sbs-ausexpl-podcasttile-vietnamese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 18:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to recover from bushfires - Làm sao phục hồi sau cháy rừng tại Úc?</title><description>Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - Khí hậu nóng, khô và cảnh quan độc đáo của Úc khiến quốc gia này trở thành một trong những nước dễ xảy ra cháy rừng nhất thế giới. Khi biến đổi khí hậu làm tăng nhiệt độ và điều kiện khô hạn hơn, chúng ta có thể dự đoán sẽ có nhiều vụ cháy rừng thường xuyên hơn và dữ dội hơn trong tương lai. Nhưng điều gì xảy ra sau khi ngọn lửa đã tắt? Sau khi đám cháy được dập tắt, làm thế nào để bạn trở về nhà an toàn, tìm kiếm sự hỗ trợ và chăm sóc bản thân? Từ ứng phó khẩn cấp đến phục hồi dài hạn, hãy lắng nghe các chuyên gia giải thích các bước cần thiết cần thực hiện sau một vụ cháy rừng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20260210163030-vietnamese-042c7910-25f4-4471-bb47-5fea09c43c1c.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-4549-daff-a19e-6f6b84cb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9461297"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4549-daff-a19e-6f6b84cb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lam-sao-phuc-hoi-sau-chay-rung-tai-uc/z3ouwe9bx</link><itunes:subtitle>Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - Khí hậu nóng, khô và cảnh quan độc đáo của Úc khiến quốc gia này trở thành một trong những nước dễ xảy ra cháy rừng nhất thế giới. Khi biến đổi khí hậu làm tăng nhiệt độ và điều kiện khô hạn hơn, chúng ta có thể dự đoán sẽ có nhiều vụ cháy rừng thường xuyên hơn và dữ dội hơn trong tương lai. Nhưng điều gì xảy ra sau khi ngọn lửa đã tắt? Sau khi đám cháy được dập tắt, làm thế nào để bạn trở về nhà an toàn, tìm kiếm sự hỗ trợ và chăm sóc bản thân? Từ ứng phó khẩn cấp đến phục hồi dài hạn, hãy lắng nghe các chuyên gia giải thích các bước cần thiết cần thực hiện sau một vụ cháy rừng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - Khí hậu nóng, khô và cảnh quan độc đáo của Úc khiến quốc gia này trở thành một trong những nước dễ xảy ra cháy rừng nhất thế giới. Khi biến đổi khí hậu làm tăng nhiệt độ và điều kiện khô hạn hơn, chúng ta có thể dự đoán sẽ có nhiều vụ cháy rừng thường xuyên hơn và dữ dội hơn trong tương lai. Nhưng điều gì xảy ra sau khi ngọn lửa đã tắt? Sau khi đám cháy được dập tắt, làm thế nào để bạn trở về nhà an toàn, tìm kiếm sự hỗ trợ và chăm sóc bản thân? Từ ứng phó khẩn cấp đến phục hồi dài hạn, hãy lắng nghe các chuyên gia giải thích các bước cần thiết cần thực hiện sau một vụ cháy rừng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20260210174650-90-how-to-recover-from-bushfires-lam-sao-phuc-hoi-sau-chay-rung-tai-uc-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20260210174650-90-how-to-recover-from-bushfires-lam-sao-phuc-hoi-sau-chay-rung-tai-uc-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Public transport in Australia: breaking down the basics - Giao thông công cộng ở Úc: tìm hiểu những điều căn bản</title><description>Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - Giống như ở nhiều quốc gia khác, giao thông công cộng ở Úc là cách đi lại tiết kiệm nhất. Hệ thống này bao gồm tàu điện, xe buýt, tàu hỏa và phà. Mỗi tiểu bang và vùng lãnh thổ có mạng lưới giao thông riêng. Tuy nhiên, để sử dụng giao thông công cộng ở Úc một cách dễ dàng, người dùng cần hiểu những điều cơ bản về cách hệ thống hoạt động và những gì có thể chờ đợi khi đi lại.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260203162057-vietnamese-australia-explained-0302-online.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-20a9-d69a-adde-34a9c21e0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6292418"/><guid isPermaLink="false">0000019c-20a9-d69a-adde-34a9c21e0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/public-transport-in-australia-breaking-down-the-basics/r8077fvto</link><itunes:subtitle>Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - Giống như ở nhiều quốc gia khác, giao thông công cộng ở Úc là cách đi lại tiết kiệm nhất. Hệ thống này bao gồm tàu điện, xe buýt, tàu hỏa và phà. Mỗi tiểu bang và vùng lãnh thổ có mạng lưới giao thông riêng. Tuy nhiên, để sử dụng giao thông công cộng ở Úc một cách dễ dàng, người dùng cần hiểu những điều cơ bản về cách hệ thống hoạt động và những gì có thể chờ đợi khi đi lại.</itunes:subtitle><itunes:summary>Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - Giống như ở nhiều quốc gia khác, giao thông công cộng ở Úc là cách đi lại tiết kiệm nhất. Hệ thống này bao gồm tàu điện, xe buýt, tàu hỏa và phà. Mỗi tiểu bang và vùng lãnh thổ có mạng lưới giao thông riêng. Tuy nhiên, để sử dụng giao thông công cộng ở Úc một cách dễ dàng, người dùng cần hiểu những điều cơ bản về cách hệ thống hoạt động và những gì có thể chờ đợi khi đi lại.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260205122101-90-public-transport-in-australia-breaking-down-the-basics-giao-thong-cong-cong-o-uc-tim-hieu-nhung-dieu-can-ban-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260205122101-90-public-transport-in-australia-breaking-down-the-basics-giao-thong-cong-cong-o-uc-tim-hieu-nhung-dieu-can-ban-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 16:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>What actually happened on January 26? - Chuyện gì thực sự đã xảy ra vào ngày 26 tháng 1</title><description>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - Tìm hiểu lịch sử đằng sau ngày 26 tháng 1, lý do ngày này trở thành ngày nghỉ lễ tại Úc. Vì sao nó được hiểu và trải nghiệm rất khác nhau trên khắp đất nước?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260120160551-vietnamese-ae-what-actually-happened-on-january-26.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019b-d9b6-de3e-affb-fbf712230006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7535616"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d9b6-de3e-affb-fbf712230006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/chuyen-gi-thuc-su-da-xay-ra-vao-ngay-26-thang-1/lb3i6v35a</link><itunes:subtitle>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - Tìm hiểu lịch sử đằng sau ngày 26 tháng 1, lý do ngày này trở thành ngày nghỉ lễ tại Úc. Vì sao nó được hiểu và trải nghiệm rất khác nhau trên khắp đất nước?</itunes:subtitle><itunes:summary>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - Tìm hiểu lịch sử đằng sau ngày 26 tháng 1, lý do ngày này trở thành ngày nghỉ lễ tại Úc. Vì sao nó được hiểu và trải nghiệm rất khác nhau trên khắp đất nước?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260120160558-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20260120160558-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to cope during a heatwave in Australia - Cách ứng phó trong đợt nắng nóng ở Úc</title><description>Summer in Australia can be very hot, and as our climate continues to warm, heatwaves are expected to become more frequent and more intense. In this episode of Australia Explained, we cover what a heatwave is, why they pose such a significant risk to human health, who is at most risk, and how to best prepare to cope with a heatwave. - Mùa hè ở Úc có thể rất nóng, và khi khí hậu tiếp tục ấm lên, các đợt nắng nóng dự kiến sẽ trở nên thường xuyên hơn và dữ dội hơn. Trong tập này của chương trình Australia Explained, chúng ta sẽ tìm hiểu nắng nóng là gì, tại sao chúng lại gây ra rủi ro đáng kể cho sức khỏe con người, ai là người có nguy cơ cao nhất và cách chuẩn bị tốt nhất để đối phó với nắng nóng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20251218160517-english-a2bcc81f-e576-4253-b0b9-70e75900e958.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019b-2fc1-d399-a7df-7fe7d4760000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9530801"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2fc1-d399-a7df-7fe7d4760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/cach-ung-pho-trong-dot-nang-nong-o-uc/eaeqzic6p</link><itunes:subtitle>Summer in Australia can be very hot, and as our climate continues to warm, heatwaves are expected to become more frequent and more intense. In this episode of Australia Explained, we cover what a heatwave is, why they pose such a significant risk to human health, who is at most risk, and how to best prepare to cope with a heatwave. - Mùa hè ở Úc có thể rất nóng, và khi khí hậu tiếp tục ấm lên, các đợt nắng nóng dự kiến sẽ trở nên thường xuyên hơn và dữ dội hơn. Trong tập này của chương trình Australia Explained, chúng ta sẽ tìm hiểu nắng nóng là gì, tại sao chúng lại gây ra rủi ro đáng kể cho sức khỏe con người, ai là người có nguy cơ cao nhất và cách chuẩn bị tốt nhất để đối phó với nắng nóng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Summer in Australia can be very hot, and as our climate continues to warm, heatwaves are expected to become more frequent and more intense. In this episode of Australia Explained, we cover what a heatwave is, why they pose such a significant risk to human health, who is at most risk, and how to best prepare to cope with a heatwave. - Mùa hè ở Úc có thể rất nóng, và khi khí hậu tiếp tục ấm lên, các đợt nắng nóng dự kiến sẽ trở nên thường xuyên hơn và dữ dội hơn. Trong tập này của chương trình Australia Explained, chúng ta sẽ tìm hiểu nắng nóng là gì, tại sao chúng lại gây ra rủi ro đáng kể cho sức khỏe con người, ai là người có nguy cơ cao nhất và cách chuẩn bị tốt nhất để đối phó với nắng nóng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20251223130013-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20251223130013-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your first steps to engaging with Indigenous Australians - Kết nối với văn hóa bản địa là cách để cảm thấy 'thuộc về' nước Úc</title><description>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Chuyển đến một đất nước mới luôn đi kèm cảm giác bỡ ngỡ, đặc biệt khi bạn muốn tìm hiểu về văn hóa của người Thổ dân và cư dân eo biển Torres, nhưng lại không biết phải bắt đầu từ đâu. Nhiều người lo lắng mình sẽ nói sai, hoặc sợ vô tình thiếu tôn trọng. Vậy “bước đầu tiên đúng đắn” để tìm hiểu sẽ như thế nào?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251210180132-english-8ecb86a7-0695-4cb2-90d1-f39b054e9423.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019b-0709-d4fd-affb-2fbb62700000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8000561"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0709-d4fd-affb-2fbb62700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/your-first-steps-to-engaging-with-indigenous-australians/ctjwj97od</link><itunes:subtitle>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Chuyển đến một đất nước mới luôn đi kèm cảm giác bỡ ngỡ, đặc biệt khi bạn muốn tìm hiểu về văn hóa của người Thổ dân và cư dân eo biển Torres, nhưng lại không biết phải bắt đầu từ đâu. Nhiều người lo lắng mình sẽ nói sai, hoặc sợ vô tình thiếu tôn trọng. Vậy “bước đầu tiên đúng đắn” để tìm hiểu sẽ như thế nào?</itunes:subtitle><itunes:summary>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Chuyển đến một đất nước mới luôn đi kèm cảm giác bỡ ngỡ, đặc biệt khi bạn muốn tìm hiểu về văn hóa của người Thổ dân và cư dân eo biển Torres, nhưng lại không biết phải bắt đầu từ đâu. Nhiều người lo lắng mình sẽ nói sai, hoặc sợ vô tình thiếu tôn trọng. Vậy “bước đầu tiên đúng đắn” để tìm hiểu sẽ như thế nào?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 18:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>A parent’s guide to help teens adjust to social media age restrictions - Cha mẹ nên làm gì để giúp con khi lệnh cấm mạng xã hội cho trẻ dưới 16 tuổi chuẩn bị có hiệu lực?</title><description>Australia is restricting access to social media accounts for under-16s, and many families are wondering what it means in practice. While the rules place responsibility on tech platforms rather than young people or their parents, the changes may still create stress for teens who rely on social media to stay connected. Find out how the ban will work, why connection still matters, and how experts suggest supporting young people through the transition. - Úc đang hạn chế quyền truy cập mạng xã hội đối với những người dưới 16 tuổi, khiến nhiều gia đình băn khoăn về ý nghĩa thực tế của quy định này. Mặc dù trách nhiệm thuộc về các nền tảng công nghệ chứ không phải các em hoặc cha mẹ, thay đổi này vẫn có thể gây áp lực cho những thanh thiếu niên phụ thuộc vào mạng xã hội để kết nối.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251203165221-english-2854528a-2022-4140-9fca-4b64a1cd1c31.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-e2af-db5d-a79f-f2bf12450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8108849"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e2af-db5d-a79f-f2bf12450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/cha-me-nen-lam-gi-de-giup-con-khi-lenh-cam-mang-xa-hoi-cho-tre-duoi-16-tuoi-chuan-bi-co-hieu-luc/l60mdk96j</link><itunes:subtitle>Australia is restricting access to social media accounts for under-16s, and many families are wondering what it means in practice. While the rules place responsibility on tech platforms rather than young people or their parents, the changes may still create stress for teens who rely on social media to stay connected. Find out how the ban will work, why connection still matters, and how experts suggest supporting young people through the transition. - Úc đang hạn chế quyền truy cập mạng xã hội đối với những người dưới 16 tuổi, khiến nhiều gia đình băn khoăn về ý nghĩa thực tế của quy định này. Mặc dù trách nhiệm thuộc về các nền tảng công nghệ chứ không phải các em hoặc cha mẹ, thay đổi này vẫn có thể gây áp lực cho những thanh thiếu niên phụ thuộc vào mạng xã hội để kết nối.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is restricting access to social media accounts for under-16s, and many families are wondering what it means in practice. While the rules place responsibility on tech platforms rather than young people or their parents, the changes may still create stress for teens who rely on social media to stay connected. Find out how the ban will work, why connection still matters, and how experts suggest supporting young people through the transition. - Úc đang hạn chế quyền truy cập mạng xã hội đối với những người dưới 16 tuổi, khiến nhiều gia đình băn khoăn về ý nghĩa thực tế của quy định này. Mặc dù trách nhiệm thuộc về các nền tảng công nghệ chứ không phải các em hoặc cha mẹ, thay đổi này vẫn có thể gây áp lực cho những thanh thiếu niên phụ thuộc vào mạng xã hội để kết nối.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251204102451-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251204102451-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 16:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>From black tie to casual: How to decode dress codes - Cách mặc sao cho “đúng điệu” theo từng bối cảnh cuộc sống tại Úc</title><description>You’ve received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code’? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - Bạn nhận được một thư mời ghi: "Quy tắc trang phục: Cocktail" (Cocktail attire). "Quy tắc" này là gì? Và quan trọng hơn, bạn nên mặc gì? Hãy cùng làm rõ những quy tắc trang phục phổ biến nhất để bạn có thể cảm thấy thoải mái tại bất kỳ sự kiện nào.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251125162148-english-6c6703df-69c7-4782-a97f-8550ac034ed1.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-b961-daa1-a3fa-fb770c200007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8496305"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b961-daa1-a3fa-fb770c200007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/cach-mac-sao-cho-dung-dieu-theo-tung-boi-canh-cuoc-song-tai-uc/lr0ohea11</link><itunes:subtitle>You’ve received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code’? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - Bạn nhận được một thư mời ghi: "Quy tắc trang phục: Cocktail" (Cocktail attire). "Quy tắc" này là gì? Và quan trọng hơn, bạn nên mặc gì? Hãy cùng làm rõ những quy tắc trang phục phổ biến nhất để bạn có thể cảm thấy thoải mái tại bất kỳ sự kiện nào.</itunes:subtitle><itunes:summary>You’ve received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code’? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - Bạn nhận được một thư mời ghi: "Quy tắc trang phục: Cocktail" (Cocktail attire). "Quy tắc" này là gì? Và quan trọng hơn, bạn nên mặc gì? Hãy cùng làm rõ những quy tắc trang phục phổ biến nhất để bạn có thể cảm thấy thoải mái tại bất kỳ sự kiện nào.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251125164141-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251125164141-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 16:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - Tìm hiểu nước Úc: Quyền sở hữu bản địa ở Úc của cộng đồng Thổ dân</title><description>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Úc được toàn thế giới biết đến nhờ nền văn hóa phong phú và đa dạng của Thổ dân bản địa. Nhưng khi nói đến quyền sở hữu bản địa (native title) và quyền sử dụng đất, nhiều người băn khoăn về ý nghĩa thực sự của chúng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251120150245-vietnamese-ae-mabo-native-title.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-9eb0-daa1-a3fa-dff6d4da0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7295616"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9eb0-daa1-a3fa-dff6d4da0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tu-vu-mabo-den-nuoc-uc-hien-dai-cau-chuyen-tiep-dien-ve-quyen-tho-dan/y80gy7kxx</link><itunes:subtitle>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Úc được toàn thế giới biết đến nhờ nền văn hóa phong phú và đa dạng của Thổ dân bản địa. Nhưng khi nói đến quyền sở hữu bản địa (native title) và quyền sử dụng đất, nhiều người băn khoăn về ý nghĩa thực sự của chúng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Úc được toàn thế giới biết đến nhờ nền văn hóa phong phú và đa dạng của Thổ dân bản địa. Nhưng khi nói đến quyền sở hữu bản địa (native title) và quyền sử dụng đất, nhiều người băn khoăn về ý nghĩa thực sự của chúng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251120150248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251120150248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 15:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to plan for your child’s financial future in Australia - Tìm hiểu nước Úc: Tiết kiệm cho tương lai của con cái và giúp con hình thành thói quen tài chính tốt</title><description>Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - Hỗ trợ con mua chiếc xe đầu tiên, tài trợ một chuyến du lịch nước ngoài sau khi tốt nghiệp, hoặc tiết kiệm cho khoản đặt cọc mua nhà... dù là hỗ trợ thứ gì, bạn cũng cần lập kế hoạch tài chính, đồng thời giáo dục con về tài chính cũng quan trọng không kém cho tương lai của chúng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251112170908-vietnamese-37f6f140-f2eb-47df-a556-a9272e3f1a75.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-76a4-db0a-a1da-76ec90fa0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7205760"/><guid isPermaLink="false">0000019a-76a4-db0a-a1da-76ec90fa0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-nuoc-uc-tiet-kiem-cho-tuong-lai-cua-con-cai-va-giup-con-hinh-thanh-thoi-quen-tai-chinh-tot/awiea28p6</link><itunes:subtitle>Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - Hỗ trợ con mua chiếc xe đầu tiên, tài trợ một chuyến du lịch nước ngoài sau khi tốt nghiệp, hoặc tiết kiệm cho khoản đặt cọc mua nhà... dù là hỗ trợ thứ gì, bạn cũng cần lập kế hoạch tài chính, đồng thời giáo dục con về tài chính cũng quan trọng không kém cho tương lai của chúng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - Hỗ trợ con mua chiếc xe đầu tiên, tài trợ một chuyến du lịch nước ngoài sau khi tốt nghiệp, hoặc tiết kiệm cho khoản đặt cọc mua nhà... dù là hỗ trợ thứ gì, bạn cũng cần lập kế hoạch tài chính, đồng thời giáo dục con về tài chính cũng quan trọng không kém cho tương lai của chúng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 17:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dating or matchmaking: How to find a partner in Australia - Tìm hiểu nước Úc: Hẹn hò và mai mối, làm sao để tìm được bạn đời ở Úc?</title><description>Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - Khi bạn đặt chân đến một đất nước mới, mọi thứ đều khác lạ.Bạn tìm nơi ở, kiếm việc làm, và dần dần xây dựng cuộc sống thường nhật. Nếu bạn độc thân và cảm thấy cô đơn, bạn có thể muốn chia sẻ cuộc sống mới này với một người bạn đời. Hành trình của những người nhập cư đi tìm tình yêu ở Úc, họ bắt đầu từ đâu, cần lưu ý điều gì, và đâu là những cách chân thật, an toàn để xây dựng một mối quan hệ bền lâu.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251104172032-vietnamese-ae-dating.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-4d6a-d86f-a9ff-dd7e820e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7254528"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d6a-d86f-a9ff-dd7e820e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/dating-or-matchmaking-how-to-find-a-partner-in-australia/euwfpl5hq</link><itunes:subtitle>Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - Khi bạn đặt chân đến một đất nước mới, mọi thứ đều khác lạ.Bạn tìm nơi ở, kiếm việc làm, và dần dần xây dựng cuộc sống thường nhật. Nếu bạn độc thân và cảm thấy cô đơn, bạn có thể muốn chia sẻ cuộc sống mới này với một người bạn đời. Hành trình của những người nhập cư đi tìm tình yêu ở Úc, họ bắt đầu từ đâu, cần lưu ý điều gì, và đâu là những cách chân thật, an toàn để xây dựng một mối quan hệ bền lâu.</itunes:subtitle><itunes:summary>Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - Khi bạn đặt chân đến một đất nước mới, mọi thứ đều khác lạ.Bạn tìm nơi ở, kiếm việc làm, và dần dần xây dựng cuộc sống thường nhật. Nếu bạn độc thân và cảm thấy cô đơn, bạn có thể muốn chia sẻ cuộc sống mới này với một người bạn đời. Hành trình của những người nhập cư đi tìm tình yêu ở Úc, họ bắt đầu từ đâu, cần lưu ý điều gì, và đâu là những cách chân thật, an toàn để xây dựng một mối quan hệ bền lâu.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:33</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 17:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>What are Australia’s fishing laws and rules? - Tìm hiểu nước Úc: Luật và quy định câu cá tại Úc</title><description>Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - Bạn đang nghĩ đến việc đi câu cá ở Úc? Hãy chắc rằng bạn hiểu rõ các quy định địa phương, bao gồm hệ thống cấp giấy phép, mùa cấm câu, giới hạn kích cỡ cá, loại dụng cụ được phép sử dụng và các loài cá được bảo vệ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251029160015-vietnamese-ae-fishing-laws-and-rules-2810.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-28de-d436-a7bf-aefe00200001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7095552"/><guid isPermaLink="false">0000019a-28de-d436-a7bf-aefe00200001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/what-are-australias-fishing-laws-and-rules/yp4t9j5zc</link><itunes:subtitle>Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - Bạn đang nghĩ đến việc đi câu cá ở Úc? Hãy chắc rằng bạn hiểu rõ các quy định địa phương, bao gồm hệ thống cấp giấy phép, mùa cấm câu, giới hạn kích cỡ cá, loại dụng cụ được phép sử dụng và các loài cá được bảo vệ.</itunes:subtitle><itunes:summary>Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - Bạn đang nghĩ đến việc đi câu cá ở Úc? Hãy chắc rằng bạn hiểu rõ các quy định địa phương, bao gồm hệ thống cấp giấy phép, mùa cấm câu, giới hạn kích cỡ cá, loại dụng cụ được phép sử dụng và các loài cá được bảo vệ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - Hiểu về hiệp ước ở Úc: Những điều mà người Thổ dân muốn bạn biết</title><description>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Là người nhập cư tại Úc, bạn hẳn hiểu tầm quan trọng của việc tôn trọng văn hóa và phong tục nơi đây. Úc là quê hương của người Thổ dân và người dân đảo Torres – những cộng đồng có nền văn hóa lâu đời nhất thế giới. Tuy nhiên, khác với nhiều quốc gia khác, Úc chưa có hiệp ước công nhận họ là những người dân đầu tiên.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251022160017-vietnamese-ae-understanding-treaty-in-australia.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-0432-d0b6-adda-35f6e1cd0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5830272"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0432-d0b6-adda-35f6e1cd0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/understanding-treaty-in-australia-what-first-nations-people-want-you-to-know/ehx3mmkbw</link><itunes:subtitle>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Là người nhập cư tại Úc, bạn hẳn hiểu tầm quan trọng của việc tôn trọng văn hóa và phong tục nơi đây. Úc là quê hương của người Thổ dân và người dân đảo Torres – những cộng đồng có nền văn hóa lâu đời nhất thế giới. Tuy nhiên, khác với nhiều quốc gia khác, Úc chưa có hiệp ước công nhận họ là những người dân đầu tiên.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Là người nhập cư tại Úc, bạn hẳn hiểu tầm quan trọng của việc tôn trọng văn hóa và phong tục nơi đây. Úc là quê hương của người Thổ dân và người dân đảo Torres – những cộng đồng có nền văn hóa lâu đời nhất thế giới. Tuy nhiên, khác với nhiều quốc gia khác, Úc chưa có hiệp ước công nhận họ là những người dân đầu tiên.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to donate blood in Australia - Tìm hiểu nước Úc: Làm cách nào để hiến máu ở Úc</title><description>Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it’s a truly generous and selfless act. This ensures that it’s free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here’s how you can help boost Australia’s precious blood supply. - Hãy tưởng tượng điều này: ngay lúc này, có ai đó ở Úc đang sống nhờ vào một người xa lạ đã xắn tay áo lên và hiến máu. Chỉ một lần hiến máu có thể cứu sống tới ba người. Một hành động nhỏ của lòng nhân ái có thể mang ý nghĩa to lớn với ai đó.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251015160030-vietnamese-ae-blood-donation-web.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-e0af-d8df-abb9-e0af5c210006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5626752"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0af-d8df-abb9-e0af5c210006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-nuoc-uc-lam-cach-nao-de-hien-mau-o-uc/de5vm43cj</link><itunes:subtitle>Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it’s a truly generous and selfless act. This ensures that it’s free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here’s how you can help boost Australia’s precious blood supply. - Hãy tưởng tượng điều này: ngay lúc này, có ai đó ở Úc đang sống nhờ vào một người xa lạ đã xắn tay áo lên và hiến máu. Chỉ một lần hiến máu có thể cứu sống tới ba người. Một hành động nhỏ của lòng nhân ái có thể mang ý nghĩa to lớn với ai đó.</itunes:subtitle><itunes:summary>Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it’s a truly generous and selfless act. This ensures that it’s free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here’s how you can help boost Australia’s precious blood supply. - Hãy tưởng tượng điều này: ngay lúc này, có ai đó ở Úc đang sống nhờ vào một người xa lạ đã xắn tay áo lên và hiến máu. Chỉ một lần hiến máu có thể cứu sống tới ba người. Một hành động nhỏ của lòng nhân ái có thể mang ý nghĩa to lớn với ai đó.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:52</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Road trips in Australia: What you need to know before hitting the road - Tìm hiểu nước Úc: Những điều bạn cần biết để có một chuyến đi road trip thú vị và an toàn</title><description>There’s no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you’ve driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - Cách tốt nhất để khám phá nước Úc là lên đường bằng xe hơi. Bạn sẽ được trải nghiệm cảnh quan rộng lớn, thưởng thức bánh nóng từ các tiệm bánh vùng quê, và đôi khi bắt gặp động vật hoang dã, mang lại cảm nhận sâu sắc hơn so với chỉ bay đến điểm đến. Tuy nhiên, ngay cả khi đã từng đi road trip ở nơi khác, Úc vẫn có những thử thách riêng. Dưới đây là một số gợi ý để bạn chuẩn bị, giữ an toàn và tận hưởng chuyến đi trọn vẹn.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251007202609-vietnamese-d45b2993-7795-4e8b-900f-d56ab17d6712.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-bd7f-d556-a7dd-ffffbb0b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6745648"/><guid isPermaLink="false">00000199-bd7f-d556-a7dd-ffffbb0b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/road-trips-in-australia-what-you-need-to-know-before-hitting-the-road/es29hxgfs</link><itunes:subtitle>There’s no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you’ve driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - Cách tốt nhất để khám phá nước Úc là lên đường bằng xe hơi. Bạn sẽ được trải nghiệm cảnh quan rộng lớn, thưởng thức bánh nóng từ các tiệm bánh vùng quê, và đôi khi bắt gặp động vật hoang dã, mang lại cảm nhận sâu sắc hơn so với chỉ bay đến điểm đến. Tuy nhiên, ngay cả khi đã từng đi road trip ở nơi khác, Úc vẫn có những thử thách riêng. Dưới đây là một số gợi ý để bạn chuẩn bị, giữ an toàn và tận hưởng chuyến đi trọn vẹn.</itunes:subtitle><itunes:summary>There’s no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you’ve driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - Cách tốt nhất để khám phá nước Úc là lên đường bằng xe hơi. Bạn sẽ được trải nghiệm cảnh quan rộng lớn, thưởng thức bánh nóng từ các tiệm bánh vùng quê, và đôi khi bắt gặp động vật hoang dã, mang lại cảm nhận sâu sắc hơn so với chỉ bay đến điểm đến. Tuy nhiên, ngay cả khi đã từng đi road trip ở nơi khác, Úc vẫn có những thử thách riêng. Dưới đây là một số gợi ý để bạn chuẩn bị, giữ an toàn và tận hưởng chuyến đi trọn vẹn.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 20:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Indigenous Sport in Australia: Identity, Culture and Legacy - Tìm hiểu nước Úc: Dấu ấn của vận động viên gốc Thổ dân trên đấu trường quốc tế</title><description>From the soccer field to the athletics track, Australia’s Indigenous sportspeople connect cultures and communities whilst contributing to our national identity. Taking inspiration from those before them, their athletic prowess leaves an indelible mark on our nation. Sport’s ability to foster inclusion, equality and the opportunity for greatness has seen Indigenous Australian sportspeople ingrained in the national psyche, whilst inspiring others to represent Australia in sport. - Từ sân bóng đá đến đường chạy điền kinh, các vận động viên Thổ dân đã góp phần định hình câu chuyện thể thao của nước Úc, xây dựng cầu nối giữa các nền văn hóa và cộng đồng, đồng thời củng cố bản sắc dân tộc của quốc gia này. Thông qua sức mạnh của thể thao trong việc nuôi dưỡng sự hòa nhập, bình đẳng và cơ hội, các vận động viên Thổ dân và người dân đảo Torres đã trở thành một phần quan trọng trong tâm thức dân tộc, truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ phấn đấu vươn lên và tự hào đại diện cho nước Úc.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250923160106-vietnamese-ae-indigenous-sport-in-australia-web.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-7425-d670-a9fd-7ee770120000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7536768"/><guid isPermaLink="false">00000199-7425-d670-a9fd-7ee770120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-nuoc-uc-dau-an-cua-van-dong-vien-goc-tho-dan-tren-dau-truong-quoc-te/646sgvzen</link><itunes:subtitle>From the soccer field to the athletics track, Australia’s Indigenous sportspeople connect cultures and communities whilst contributing to our national identity. Taking inspiration from those before them, their athletic prowess leaves an indelible mark on our nation. Sport’s ability to foster inclusion, equality and the opportunity for greatness has seen Indigenous Australian sportspeople ingrained in the national psyche, whilst inspiring others to represent Australia in sport. - Từ sân bóng đá đến đường chạy điền kinh, các vận động viên Thổ dân đã góp phần định hình câu chuyện thể thao của nước Úc, xây dựng cầu nối giữa các nền văn hóa và cộng đồng, đồng thời củng cố bản sắc dân tộc của quốc gia này. Thông qua sức mạnh của thể thao trong việc nuôi dưỡng sự hòa nhập, bình đẳng và cơ hội, các vận động viên Thổ dân và người dân đảo Torres đã trở thành một phần quan trọng trong tâm thức dân tộc, truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ phấn đấu vươn lên và tự hào đại diện cho nước Úc.</itunes:subtitle><itunes:summary>From the soccer field to the athletics track, Australia’s Indigenous sportspeople connect cultures and communities whilst contributing to our national identity. Taking inspiration from those before them, their athletic prowess leaves an indelible mark on our nation. Sport’s ability to foster inclusion, equality and the opportunity for greatness has seen Indigenous Australian sportspeople ingrained in the national psyche, whilst inspiring others to represent Australia in sport. - Từ sân bóng đá đến đường chạy điền kinh, các vận động viên Thổ dân đã góp phần định hình câu chuyện thể thao của nước Úc, xây dựng cầu nối giữa các nền văn hóa và cộng đồng, đồng thời củng cố bản sắc dân tộc của quốc gia này. Thông qua sức mạnh của thể thao trong việc nuôi dưỡng sự hòa nhập, bình đẳng và cơ hội, các vận động viên Thổ dân và người dân đảo Torres đã trở thành một phần quan trọng trong tâm thức dân tộc, truyền cảm hứng cho nhiều thế hệ phấn đấu vươn lên và tự hào đại diện cho nước Úc.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 16:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do you legally change your name in Australia? - Làm thế nào để đổi tên hợp pháp ở Úc?</title><description>Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths &amp; Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - Quyết định đổi tên hợp pháp là một quyết định quan trọng trong cuộc đời, phản ánh hoàn cảnh cá nhân của bạn. Mỗi năm, hàng chục nghìn người Úc nộp đơn thông qua Cơ quan Đăng ký Sinh, Tử và Hôn nhân (BDM). Nếu bạn đang cân nhắc việc đổi tên, bài này sẽ hướng dẫn bạn quy trình này.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250916141403-vietnamese-9ef53f5a-91dd-4191-a425-626a0f5746ed.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-509e-d9b6-a7db-fabf38b40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9275441"/><guid isPermaLink="false">00000199-509e-d9b6-a7db-fabf38b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lam-the-nao-de-doi-ten-hop-phap-o-uc/tn6jrwn3u</link><itunes:subtitle>Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths &amp; Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - Quyết định đổi tên hợp pháp là một quyết định quan trọng trong cuộc đời, phản ánh hoàn cảnh cá nhân của bạn. Mỗi năm, hàng chục nghìn người Úc nộp đơn thông qua Cơ quan Đăng ký Sinh, Tử và Hôn nhân (BDM). Nếu bạn đang cân nhắc việc đổi tên, bài này sẽ hướng dẫn bạn quy trình này.</itunes:subtitle><itunes:summary>Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths &amp; Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - Quyết định đổi tên hợp pháp là một quyết định quan trọng trong cuộc đời, phản ánh hoàn cảnh cá nhân của bạn. Mỗi năm, hàng chục nghìn người Úc nộp đơn thông qua Cơ quan Đăng ký Sinh, Tử và Hôn nhân (BDM). Nếu bạn đang cân nhắc việc đổi tên, bài này sẽ hướng dẫn bạn quy trình này.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 14:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to respond when encountering wildlife on your property - Làm gì khi gặp động vật hoang dã trong nhà hoặc trên đất của bạn?</title><description>Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - Dù bạn sống ở đâu tại Úc, từ thành phố nhộn nhịp đến vùng ven đô, ở một thị trấn nhỏ vùng nông thôn, hay tại một nông trại xa xôi thì bạn đều có dịp bắt gặp những loài động vật hoang dã đa dạng và tuyệt đẹp của Úc.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250910115218-vietnamese-ae-encountering-wildlife-on-your-property-web.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-3140-d736-addb-3d7c6b620000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7651968"/><guid isPermaLink="false">00000199-3140-d736-addb-3d7c6b620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lam-gi-khi-gap-đong-vat-hoang-da-trong-nha-hoac-tren-đat-cua-ban/mt1fhb15b</link><itunes:subtitle>Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - Dù bạn sống ở đâu tại Úc, từ thành phố nhộn nhịp đến vùng ven đô, ở một thị trấn nhỏ vùng nông thôn, hay tại một nông trại xa xôi thì bạn đều có dịp bắt gặp những loài động vật hoang dã đa dạng và tuyệt đẹp của Úc.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - Dù bạn sống ở đâu tại Úc, từ thành phố nhộn nhịp đến vùng ven đô, ở một thị trấn nhỏ vùng nông thôn, hay tại một nông trại xa xôi thì bạn đều có dịp bắt gặp những loài động vật hoang dã đa dạng và tuyệt đẹp của Úc.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 11:52:17 +1000</pubDate></item><item><title>The cervical screening test that could save your life - Bước tiến mới trong việc tầm soát ung thư cổ tử cung</title><description>Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - Những rào cản văn hoá và tâm lý từ lâu đã khiến nhiều phụ nữ trì hoãn việc tầm soát ung thư cổ tử cung. Nhưng nay, với sự ra đời của một xét nghiệm hàng đầu thế giới, Úc đang đặt mục tiêu loại trừ ung thư cổ tử cung vào năm 2035.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250904173200-vietnamese-29527d6e-30b6-4ac8-945f-cabf6e2b3056.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-1324-d670-abbd-9b37dd2f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6542976"/><guid isPermaLink="false">00000199-1324-d670-abbd-9b37dd2f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/buoc-tien-moi-trong-viec-tam-soat-ung-thu-co-tu-cung/2mqgdkgmy</link><itunes:subtitle>Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - Những rào cản văn hoá và tâm lý từ lâu đã khiến nhiều phụ nữ trì hoãn việc tầm soát ung thư cổ tử cung. Nhưng nay, với sự ra đời của một xét nghiệm hàng đầu thế giới, Úc đang đặt mục tiêu loại trừ ung thư cổ tử cung vào năm 2035.</itunes:subtitle><itunes:summary>Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - Những rào cản văn hoá và tâm lý từ lâu đã khiến nhiều phụ nữ trì hoãn việc tầm soát ung thư cổ tử cung. Nhưng nay, với sự ra đời của một xét nghiệm hàng đầu thế giới, Úc đang đặt mục tiêu loại trừ ung thư cổ tử cung vào năm 2035.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 17:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is forced marriage and what support is available in Australia? - Tìm hiểu nước Úc: Hôn nhân cưỡng ép là gì và ở Úc có những hỗ trợ nào?</title><description>A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry.  In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected.  - Nhiều người nghĩ rằng hôn nhân cưỡng ép chỉ xảy ra ở nước ngoài, nhưng việc này xảy ra ngay tại Úc. Đây là hành vi phạm pháp. Cảnh sát Liên bang Úc đã xử lý 91 trình báo về hôn nhân cưỡng ép trong năm 2023-24, chiếm gần một phần tư tổng số vụ buôn người trong năm đó. Dù bạn đã sống ở đây bao lâu, điều quan trọng cần biết là: Bạn có quyền lựa chọn người mà bạn kết hôn.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250826155844-vietnamese-e2ec7d2a-9b80-40e9-b5e6-406fbd0d3f4b.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-e4a3-d6b1-abbd-edbb22260000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10123697"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4a3-d6b1-abbd-edbb22260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/what-is-forced-marriage-and-what-support-is-available-in-australia/kupvg4axh</link><itunes:subtitle>A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry.  In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected.  - Nhiều người nghĩ rằng hôn nhân cưỡng ép chỉ xảy ra ở nước ngoài, nhưng việc này xảy ra ngay tại Úc. Đây là hành vi phạm pháp. Cảnh sát Liên bang Úc đã xử lý 91 trình báo về hôn nhân cưỡng ép trong năm 2023-24, chiếm gần một phần tư tổng số vụ buôn người trong năm đó. Dù bạn đã sống ở đây bao lâu, điều quan trọng cần biết là: Bạn có quyền lựa chọn người mà bạn kết hôn.</itunes:subtitle><itunes:summary>A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry.  In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected.  - Nhiều người nghĩ rằng hôn nhân cưỡng ép chỉ xảy ra ở nước ngoài, nhưng việc này xảy ra ngay tại Úc. Đây là hành vi phạm pháp. Cảnh sát Liên bang Úc đã xử lý 91 trình báo về hôn nhân cưỡng ép trong năm 2023-24, chiếm gần một phần tư tổng số vụ buôn người trong năm đó. Dù bạn đã sống ở đây bao lâu, điều quan trọng cần biết là: Bạn có quyền lựa chọn người mà bạn kết hôn.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understand Aboriginal land rights in Australia - Quyền đất đai của người Thổ dân và cư dân quần đảo Torres là gì?</title><description>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Đất đai là trung tâm trong bản sắc, văn hoá và đời sống tinh thần của Thổ dân và người dân eo biển Torres. Và mỗi khi nói về quyền đất đai của người bản địa, điều đó có nghĩa là người bản địa sẽ lấy lại nhà cửa đất đai của một ai đó?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250819152708-vietnamese-72e84eab-bdff-4190-bbcb-1968e2d03cf6.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-c0bf-d6b1-abbd-c9bf51040007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6300672"/><guid isPermaLink="false">00000198-c0bf-d6b1-abbd-c9bf51040007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/understand-aboriginal-land-rights-in-australia/yajf03nh1</link><itunes:subtitle>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Đất đai là trung tâm trong bản sắc, văn hoá và đời sống tinh thần của Thổ dân và người dân eo biển Torres. Và mỗi khi nói về quyền đất đai của người bản địa, điều đó có nghĩa là người bản địa sẽ lấy lại nhà cửa đất đai của một ai đó?</itunes:subtitle><itunes:summary>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Đất đai là trung tâm trong bản sắc, văn hoá và đời sống tinh thần của Thổ dân và người dân eo biển Torres. Và mỗi khi nói về quyền đất đai của người bản địa, điều đó có nghĩa là người bản địa sẽ lấy lại nhà cửa đất đai của một ai đó?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 15:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>A beginner’s guide to owning a pet in Australia - Hướng dẫn dành cho người mới bắt đầu nuôi thú cưng ở Úc</title><description>Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - Việc đưa một thú cưng vào ngôi nhà của bạn có thể mang lại niềm vui và sự đồng hành — nhưng cũng đi kèm với những trách nhiệm quan trọng. Ở Úc, những người nuôi thú cưng mới cần phải nhận thức rõ các yêu cầu pháp lý, cùng với những lời khuyên thiết yếu về việc huấn luyện và chăm sóc thú cưng của mình.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250812162530-vietnamese-4071b859-94b8-41ee-a46c-4ffaefec568c.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-9c36-d84e-a3f9-fdb63b170001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9112625"/><guid isPermaLink="false">00000198-9c36-d84e-a3f9-fdb63b170001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/huong-dan-danh-cho-nguoi-moi-bat-dau-nuoi-thu-cung-o-uc/jkc3rdk9g</link><itunes:subtitle>Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - Việc đưa một thú cưng vào ngôi nhà của bạn có thể mang lại niềm vui và sự đồng hành — nhưng cũng đi kèm với những trách nhiệm quan trọng. Ở Úc, những người nuôi thú cưng mới cần phải nhận thức rõ các yêu cầu pháp lý, cùng với những lời khuyên thiết yếu về việc huấn luyện và chăm sóc thú cưng của mình.</itunes:subtitle><itunes:summary>Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - Việc đưa một thú cưng vào ngôi nhà của bạn có thể mang lại niềm vui và sự đồng hành — nhưng cũng đi kèm với những trách nhiệm quan trọng. Ở Úc, những người nuôi thú cưng mới cần phải nhận thức rõ các yêu cầu pháp lý, cùng với những lời khuyên thiết yếu về việc huấn luyện và chăm sóc thú cưng của mình.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 16:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is Australian tap water safe to drink?  - Nước uống từ vòi liệu có tuyệt đối an toàn?</title><description>Access to safe drinking water is essential, and Australia’s often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it’s safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.   - Việc tiếp cận nước uống an toàn là điều thiết yếu, và với điều kiện môi trường khắc nghiệt tại Úc, nguồn nước sinh hoạt càng trở nên quý giá. Khi nguồn cung và chất lượng nước uống khác nhau trên khắp đất nước, làm sao chúng ta biết nước có thực sự an toàn? Trong tập này, các chuyên gia nước sẽ giải đáp câu hỏi này và nhiều nội dung liên quan.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250805172423-vietnamese-2da72636-c559-487c-b028-2686e872028e.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-7911-d118-a199-ff932a28000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6892800"/><guid isPermaLink="false">00000198-7911-d118-a199-ff932a28000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/nuoc-uong-tu-voi-lieu-co-tuyet-doi-an-toan/tvxy039me</link><itunes:subtitle>Access to safe drinking water is essential, and Australia’s often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it’s safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.   - Việc tiếp cận nước uống an toàn là điều thiết yếu, và với điều kiện môi trường khắc nghiệt tại Úc, nguồn nước sinh hoạt càng trở nên quý giá. Khi nguồn cung và chất lượng nước uống khác nhau trên khắp đất nước, làm sao chúng ta biết nước có thực sự an toàn? Trong tập này, các chuyên gia nước sẽ giải đáp câu hỏi này và nhiều nội dung liên quan.</itunes:subtitle><itunes:summary>Access to safe drinking water is essential, and Australia’s often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it’s safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.   - Việc tiếp cận nước uống an toàn là điều thiết yếu, và với điều kiện môi trường khắc nghiệt tại Úc, nguồn nước sinh hoạt càng trở nên quý giá. Khi nguồn cung và chất lượng nước uống khác nhau trên khắp đất nước, làm sao chúng ta biết nước có thực sự an toàn? Trong tập này, các chuyên gia nước sẽ giải đáp câu hỏi này và nhiều nội dung liên quan.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 17:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s Indigenous education gap and the way forward - Thu hẹp khoảng cách: Quan điểm của người Bản địa về giáo dục và sự thay đổi</title><description>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Giáo dục là con đường dẫn đến cơ hội, nhưng trong một thời gian dài, học sinh bản địa ở Úc đã phải đối mặt với những rào cản để thành công. Tuy còn nhiều thách thức, nhưng những thay đổi tích cực đang diễn ra, ngày càng nhiều học sinh bản địa hoàn thành chương trình phổ thông, các trường đại học đang tiếp thu kiến thức của người bản địa, và các chương trình do cộng đồng dẫn dắt đang tạo ra sự khác biệt thực sự.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250722164744-english-ec06f293-9126-4fe3-954b-9a45963a5851.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-2fd4-d1b8-a1fc-eff5f1eb000a&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8444849"/><guid isPermaLink="false">00000198-2fd4-d1b8-a1fc-eff5f1eb000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/thu-hep-khoang-cach-quan-diem-cua-nguoi-ban-dia-ve-giao-duc-va-thay-doi/5yjhljuuo</link><itunes:subtitle>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Giáo dục là con đường dẫn đến cơ hội, nhưng trong một thời gian dài, học sinh bản địa ở Úc đã phải đối mặt với những rào cản để thành công. Tuy còn nhiều thách thức, nhưng những thay đổi tích cực đang diễn ra, ngày càng nhiều học sinh bản địa hoàn thành chương trình phổ thông, các trường đại học đang tiếp thu kiến thức của người bản địa, và các chương trình do cộng đồng dẫn dắt đang tạo ra sự khác biệt thực sự.</itunes:subtitle><itunes:summary>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Giáo dục là con đường dẫn đến cơ hội, nhưng trong một thời gian dài, học sinh bản địa ở Úc đã phải đối mặt với những rào cản để thành công. Tuy còn nhiều thách thức, nhưng những thay đổi tích cực đang diễn ra, ngày càng nhiều học sinh bản địa hoàn thành chương trình phổ thông, các trường đại học đang tiếp thu kiến thức của người bản địa, và các chương trình do cộng đồng dẫn dắt đang tạo ra sự khác biệt thực sự.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 16:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is a Justice of the Peace? When do you need one? - Công chứng viên Justice of the Peace là gì? Khi nào bạn cần đến họ?</title><description>At some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - Sẽ có lúc bạn cần đến sự giúp đỡ của một Công chứng viên (Justice of the Peace – JP). Có thể đó là khi bạn cần xác minh danh tính, làm đơn bảo hiểm, hoặc chứng thực bản sao các giấy tờ pháp lý bằng ngôn ngữ của mình. Công chứng viên là những tình nguyện viên đã qua đào tạo, đóng vai trò quan trọng trong việc giữ gìn sự minh bạch của hệ thống pháp luật. Vậy chính xác một JP làm gì và bạn có thể tìm thấy họ ở đâu khi cần?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250715165716-vietnamese-ae-justiceofthepeace-rtb-150725-sbs-id-30678004-1.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-0bf6-d7cb-a7b9-dbfe9eec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7613184"/><guid isPermaLink="false">00000198-0bf6-d7cb-a7b9-dbfe9eec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/cong-chung-vien-justice-of-the-peace-la-gi-khi-nao-ban-can-den-ho/sol5xoaau</link><itunes:subtitle>At some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - Sẽ có lúc bạn cần đến sự giúp đỡ của một Công chứng viên (Justice of the Peace – JP). Có thể đó là khi bạn cần xác minh danh tính, làm đơn bảo hiểm, hoặc chứng thực bản sao các giấy tờ pháp lý bằng ngôn ngữ của mình. Công chứng viên là những tình nguyện viên đã qua đào tạo, đóng vai trò quan trọng trong việc giữ gìn sự minh bạch của hệ thống pháp luật. Vậy chính xác một JP làm gì và bạn có thể tìm thấy họ ở đâu khi cần?</itunes:subtitle><itunes:summary>At some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - Sẽ có lúc bạn cần đến sự giúp đỡ của một Công chứng viên (Justice of the Peace – JP). Có thể đó là khi bạn cần xác minh danh tính, làm đơn bảo hiểm, hoặc chứng thực bản sao các giấy tờ pháp lý bằng ngôn ngữ của mình. Công chứng viên là những tình nguyện viên đã qua đào tạo, đóng vai trò quan trọng trong việc giữ gìn sự minh bạch của hệ thống pháp luật. Vậy chính xác một JP làm gì và bạn có thể tìm thấy họ ở đâu khi cần?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 16:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to start your home business in Australia - Những điều cần biết khi bắt đầu kinh doanh tại nhà ở Úc</title><description>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - Bạn có biết rằng những cá nhân hành nghề taxi cần phải đăng ký Thuế Hàng hóa và Dịch vụ (GST), dù kiếm được bao nhiêu tiền? Hoặc một huấn luyện viên thể hình cần được hội đồng địa phương chấp thuận nếu muốn hướng dẫn khách hàng tại nhà? Bài Tìm hiểu nước Úc kỳ này sẽ giúp bạn nắm rõ những quy định căn bản khi bắt đầu kinh doanh tại nhà ở Úc.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250708173743-vietnamese-080725-ae-how-to-start-your-home-business-in-australia.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-e77b-df66-afd7-effb1239000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6898028"/><guid isPermaLink="false">00000197-e77b-df66-afd7-effb1239000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/nhung-dieu-can-biet-khi-bat-dau-kinh-doanh-tai-nha-o-uc/84je9h8pu</link><itunes:subtitle>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - Bạn có biết rằng những cá nhân hành nghề taxi cần phải đăng ký Thuế Hàng hóa và Dịch vụ (GST), dù kiếm được bao nhiêu tiền? Hoặc một huấn luyện viên thể hình cần được hội đồng địa phương chấp thuận nếu muốn hướng dẫn khách hàng tại nhà? Bài Tìm hiểu nước Úc kỳ này sẽ giúp bạn nắm rõ những quy định căn bản khi bắt đầu kinh doanh tại nhà ở Úc.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - Bạn có biết rằng những cá nhân hành nghề taxi cần phải đăng ký Thuế Hàng hóa và Dịch vụ (GST), dù kiếm được bao nhiêu tiền? Hoặc một huấn luyện viên thể hình cần được hội đồng địa phương chấp thuận nếu muốn hướng dẫn khách hàng tại nhà? Bài Tìm hiểu nước Úc kỳ này sẽ giúp bạn nắm rõ những quy định căn bản khi bắt đầu kinh doanh tại nhà ở Úc.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 16:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>How is alcohol regulated and consumed in Australia? - Rượu bia trong đời sống xã hội Úc: Văn hóa, luật lệ và những điều cần biết</title><description>In Australia, alcohol is often portrayed as part of social life—especially at BBQs, sporting events, and public holidays. Customs like BYO, where you bring your own drinks to gatherings, and 'shouting' rounds at the pub are part of the culture. However, because of the health risks associated with alcohol, there are regulations in place. It’s also important to understand the laws around the legal drinking age, where you can buy or consume alcohol, and how these rules vary across states and territories. - Tại Úc, rượu bia thường được xem là một phần của đời sống xã hội — đặc biệt trong các buổi tiệc nướng BBQ, sự kiện thể thao và các ngày lễ. Những phong tục như BYO (mang theo đồ uống riêng đến buổi tụ họp) hay việc thay phiên nhau mời rượu tại quán bar là một phần trong văn hóa nơi đây. Tuy nhiên, do những rủi ro sức khỏe liên quan đến việc tiêu thụ rượu, chính phủ đã áp dụng nhiều quy định kiểm soát. Việc hiểu rõ các luật liên quan đến độ tuổi uống rượu hợp pháp, nơi được phép mua và sử dụng rượu, cũng như sự khác biệt về quy định giữa các bang và vùng lãnh thổ là rất quan trọng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250703143250-vietnamese-29f81b76-a33f-4c66-a545-ff94221e355f.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-c4ed-df66-afd7-efff6bd10007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8204465"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4ed-df66-afd7-efff6bd10007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/australia-examines-ruou-duoc-quan-ly-va-tieu-thu-nhu-the-nao-o-uc/ef8m1q8i0</link><itunes:subtitle>In Australia, alcohol is often portrayed as part of social life—especially at BBQs, sporting events, and public holidays. Customs like BYO, where you bring your own drinks to gatherings, and 'shouting' rounds at the pub are part of the culture. However, because of the health risks associated with alcohol, there are regulations in place. It’s also important to understand the laws around the legal drinking age, where you can buy or consume alcohol, and how these rules vary across states and territories. - Tại Úc, rượu bia thường được xem là một phần của đời sống xã hội — đặc biệt trong các buổi tiệc nướng BBQ, sự kiện thể thao và các ngày lễ. Những phong tục như BYO (mang theo đồ uống riêng đến buổi tụ họp) hay việc thay phiên nhau mời rượu tại quán bar là một phần trong văn hóa nơi đây. Tuy nhiên, do những rủi ro sức khỏe liên quan đến việc tiêu thụ rượu, chính phủ đã áp dụng nhiều quy định kiểm soát. Việc hiểu rõ các luật liên quan đến độ tuổi uống rượu hợp pháp, nơi được phép mua và sử dụng rượu, cũng như sự khác biệt về quy định giữa các bang và vùng lãnh thổ là rất quan trọng.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, alcohol is often portrayed as part of social life—especially at BBQs, sporting events, and public holidays. Customs like BYO, where you bring your own drinks to gatherings, and 'shouting' rounds at the pub are part of the culture. However, because of the health risks associated with alcohol, there are regulations in place. It’s also important to understand the laws around the legal drinking age, where you can buy or consume alcohol, and how these rules vary across states and territories. - Tại Úc, rượu bia thường được xem là một phần của đời sống xã hội — đặc biệt trong các buổi tiệc nướng BBQ, sự kiện thể thao và các ngày lễ. Những phong tục như BYO (mang theo đồ uống riêng đến buổi tụ họp) hay việc thay phiên nhau mời rượu tại quán bar là một phần trong văn hóa nơi đây. Tuy nhiên, do những rủi ro sức khỏe liên quan đến việc tiêu thụ rượu, chính phủ đã áp dụng nhiều quy định kiểm soát. Việc hiểu rõ các luật liên quan đến độ tuổi uống rượu hợp pháp, nơi được phép mua và sử dụng rượu, cũng như sự khác biệt về quy định giữa các bang và vùng lãnh thổ là rất quan trọng.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 10:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>First Nations representation in media: What’s changing, why it matters - Tăng sự hiện diện của người Thổ dân trên truyền thông</title><description>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Việc đại diện cho người Thổ dân Úc trên truyền thông đã từng bị định hình bởi hình ảnh rập khuôn và sự loại trừ, nhưng điều này đang dần thay đổi. Những nền tảng của người Thổ dân như kênh truyền hình NITV và mạng xã hội đang phá bỏ rào cản, trao quyền cho tiếng nói của người bản địa và thúc đẩy sự hiểu biết toàn diện hơn về bản sắc văn hóa đa dạng của nước Úc.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250625141403-vietnamese-ae-aboriginal-media-156.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-a185-dc06-add7-e3e7a9d00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7022592"/><guid isPermaLink="false">00000197-a185-dc06-add7-e3e7a9d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tang-su-hien-dien-cua-nguoi-tho-dan-tren-truyen-thong/8oofwv0og</link><itunes:subtitle>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Việc đại diện cho người Thổ dân Úc trên truyền thông đã từng bị định hình bởi hình ảnh rập khuôn và sự loại trừ, nhưng điều này đang dần thay đổi. Những nền tảng của người Thổ dân như kênh truyền hình NITV và mạng xã hội đang phá bỏ rào cản, trao quyền cho tiếng nói của người bản địa và thúc đẩy sự hiểu biết toàn diện hơn về bản sắc văn hóa đa dạng của nước Úc.</itunes:subtitle><itunes:summary>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Việc đại diện cho người Thổ dân Úc trên truyền thông đã từng bị định hình bởi hình ảnh rập khuôn và sự loại trừ, nhưng điều này đang dần thay đổi. Những nền tảng của người Thổ dân như kênh truyền hình NITV và mạng xã hội đang phá bỏ rào cản, trao quyền cho tiếng nói của người bản địa và thúc đẩy sự hiểu biết toàn diện hơn về bản sắc văn hóa đa dạng của nước Úc.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 14:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>How home and contents insurance works in Australia - Bảo hiểm nhà ở và tài sản trong nhà tại Úc</title><description>Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it’s also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - Các hiện tượng thời tiết như lũ lụt, cháy rừng, bão và lốc xoáy là một phần thường xuyên của cuộc sống ở nhiều nơi tại Úc. Ngay cả khi bạn đang thuê nhà, bạn vẫn có thể bị ảnh hưởng hư hại do nước ngấm hoặc trộm cắp. Trong tập này của Australia Explained, các chuyên gia sẽ phân tích những điều căn bản về bảo hiểm nhà ở và tài sản trong nhà.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250618142239-vietnamese-ae-content-and-house-insurance.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-7d30-d3b8-a5bf-ff707ce80007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7020288"/><guid isPermaLink="false">00000197-7d30-d3b8-a5bf-ff707ce80007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/bao-hiem-nha-o-va-tai-san-trong-nha-tai-uc/yl4duu4km</link><itunes:subtitle>Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it’s also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - Các hiện tượng thời tiết như lũ lụt, cháy rừng, bão và lốc xoáy là một phần thường xuyên của cuộc sống ở nhiều nơi tại Úc. Ngay cả khi bạn đang thuê nhà, bạn vẫn có thể bị ảnh hưởng hư hại do nước ngấm hoặc trộm cắp. Trong tập này của Australia Explained, các chuyên gia sẽ phân tích những điều căn bản về bảo hiểm nhà ở và tài sản trong nhà.</itunes:subtitle><itunes:summary>Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it’s also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - Các hiện tượng thời tiết như lũ lụt, cháy rừng, bão và lốc xoáy là một phần thường xuyên của cuộc sống ở nhiều nơi tại Úc. Ngay cả khi bạn đang thuê nhà, bạn vẫn có thể bị ảnh hưởng hư hại do nước ngấm hoặc trộm cắp. Trong tập này của Australia Explained, các chuyên gia sẽ phân tích những điều căn bản về bảo hiểm nhà ở và tài sản trong nhà.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 14:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Your guide to snow trips in Australia - Những điều bạn cần biết về chuyến đi chơi tuyết ở Úc</title><description>Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we’ll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - Mọi điều cần biết để lên kế hoạch cho chuyến đi chơi tuyết: bạn nên mang theo gì, nên đến đâu, và làm sao để giữ ấm, an toàn và sẵn sàng cho chuyến phiêu lưu.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250612180127-vietnamese-8a7d8374-43d2-4455-88fd-681c9aaf177a.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-6290-df55-addf-66baee430000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8543537"/><guid isPermaLink="false">00000197-6290-df55-addf-66baee430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/nhung-dieu-ban-can-biet-ve-chuyen/fwe9ip8zt</link><itunes:subtitle>Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we’ll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - Mọi điều cần biết để lên kế hoạch cho chuyến đi chơi tuyết: bạn nên mang theo gì, nên đến đâu, và làm sao để giữ ấm, an toàn và sẵn sàng cho chuyến phiêu lưu.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we’ll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - Mọi điều cần biết để lên kế hoạch cho chuyến đi chơi tuyết: bạn nên mang theo gì, nên đến đâu, và làm sao để giữ ấm, an toàn và sẵn sàng cho chuyến phiêu lưu.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 18:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>How does media work in Australia? - Truyền thông Úc hoạt động như thế nào?</title><description>A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - Một nền báo chí tự do, độc lập và đa dạng là trụ cột cơ bản của nền dân chủ. Úc có hai mạng lưới truyền thông do người nộp thuế tài trợ phục vụ lợi ích công cộng (ABC và SBS), cùng với nhiều phương tiện truyền thông thương mại và cộng đồng. Mặc dù phương tiện truyền thông do công chúng tài trợ nhận được tiền từ chính phủ, nhưng không giống như các phương tiện truyền thông do nhà nước tài trợ ở nước ngoài.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250610114724-vietnamese-ae-aus-media-040625-rtb-andy.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-575d-d3e3-a397-d7ddbc1b0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11895473"/><guid isPermaLink="false">00000197-575d-d3e3-a397-d7ddbc1b0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/truyen-thong-uc-hoat-dong-nhu-the-nao/ox0py6ay5</link><itunes:subtitle>A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - Một nền báo chí tự do, độc lập và đa dạng là trụ cột cơ bản của nền dân chủ. Úc có hai mạng lưới truyền thông do người nộp thuế tài trợ phục vụ lợi ích công cộng (ABC và SBS), cùng với nhiều phương tiện truyền thông thương mại và cộng đồng. Mặc dù phương tiện truyền thông do công chúng tài trợ nhận được tiền từ chính phủ, nhưng không giống như các phương tiện truyền thông do nhà nước tài trợ ở nước ngoài.</itunes:subtitle><itunes:summary>A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - Một nền báo chí tự do, độc lập và đa dạng là trụ cột cơ bản của nền dân chủ. Úc có hai mạng lưới truyền thông do người nộp thuế tài trợ phục vụ lợi ích công cộng (ABC và SBS), cùng với nhiều phương tiện truyền thông thương mại và cộng đồng. Mặc dù phương tiện truyền thông do công chúng tài trợ nhận được tiền từ chính phủ, nhưng không giống như các phương tiện truyền thông do nhà nước tài trợ ở nước ngoài.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 11:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Would you consider nominating someone for an Order of Australia? - Bạn có cân nhắc đề cử ai đó nhận Huân chương Úc không?</title><description>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Bạn có biết ai đó tạo ra ảnh hưởng đặc biệt trong cộng đồng không? Họ có thể đến từ bất kỳ hoàn cảnh hay lĩnh vực nào. Bạn có thể góp phần tôn vinh những đóng góp của họ bằng cách đề cử họ nhận Huân chương Úc (Order of Australia). Càng nhiều người xuất sắc trong cộng đồng được công nhận, nước Úc càng phản ảnh đúng sự đa dạng thật sự của mình qua danh sách danh dự của Úc.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250528141252-vietnamese-c7f0dd31-3a35-4806-8873-2eb43a5dd32c.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-0f85-daf5-a1b7-2fbd22460000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8117760"/><guid isPermaLink="false">00000197-0f85-daf5-a1b7-2fbd22460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/would-you-consider-nominating-someone-for-an-order-of-australia/803e6gj8p</link><itunes:subtitle>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Bạn có biết ai đó tạo ra ảnh hưởng đặc biệt trong cộng đồng không? Họ có thể đến từ bất kỳ hoàn cảnh hay lĩnh vực nào. Bạn có thể góp phần tôn vinh những đóng góp của họ bằng cách đề cử họ nhận Huân chương Úc (Order of Australia). Càng nhiều người xuất sắc trong cộng đồng được công nhận, nước Úc càng phản ảnh đúng sự đa dạng thật sự của mình qua danh sách danh dự của Úc.</itunes:subtitle><itunes:summary>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Bạn có biết ai đó tạo ra ảnh hưởng đặc biệt trong cộng đồng không? Họ có thể đến từ bất kỳ hoàn cảnh hay lĩnh vực nào. Bạn có thể góp phần tôn vinh những đóng góp của họ bằng cách đề cử họ nhận Huân chương Úc (Order of Australia). Càng nhiều người xuất sắc trong cộng đồng được công nhận, nước Úc càng phản ảnh đúng sự đa dạng thật sự của mình qua danh sách danh dự của Úc.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 09:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to avoid romance scams in Australia - Làm sao tránh bị ‘lừa tình’ ở Úc?</title><description>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - Chỉ riêng năm ngoái, đã có hơn 3.200 vụ ‘lừa tình’ được người dân Úc báo cáo, gây thiệt hại hơn 23 triệu đô la. Khi những kẻ lừa đảo trở nên tinh vi hơn, bất kỳ ai đang tìm kiếm tình yêu đều có thể trở thành nạn nhân của chúng.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250519182333-vietnamese-dc1c4ff9-d15b-41e8-8962-da72aaf6ffe3.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-e791-d17a-add7-effd7fea0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8820785"/><guid isPermaLink="false">00000196-e791-d17a-add7-effd7fea0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/how-to-avoid-romance-scams-in-australia/lfg2kaqoz</link><itunes:subtitle>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - Chỉ riêng năm ngoái, đã có hơn 3.200 vụ ‘lừa tình’ được người dân Úc báo cáo, gây thiệt hại hơn 23 triệu đô la. Khi những kẻ lừa đảo trở nên tinh vi hơn, bất kỳ ai đang tìm kiếm tình yêu đều có thể trở thành nạn nhân của chúng.</itunes:subtitle><itunes:summary>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - Chỉ riêng năm ngoái, đã có hơn 3.200 vụ ‘lừa tình’ được người dân Úc báo cáo, gây thiệt hại hơn 23 triệu đô la. Khi những kẻ lừa đảo trở nên tinh vi hơn, bất kỳ ai đang tìm kiếm tình yêu đều có thể trở thành nạn nhân của chúng.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:11</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 18:11:34 +1000</pubDate></item><item><title>How to enjoy Australia’s wilderness areas responsibly - Làm thế nào để tận hưởng các khu vực hoang dã của Úc một cách có trách nhiệm</title><description>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - Thiên nhiên hoang dã của Úc là nơi sinh sống của nhiều loài thực vật bản địa và động vật tuyệt đẹp. Nếu bạn thích khám phá thiên nhiên, hãy là một du khách có trách nhiệm.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250506164331-vietnamese-2465191b-da26-4952-9dd5-ddc5f185cf09.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-a3c8-d8fa-a1f7-f3ce468a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10167168"/><guid isPermaLink="false">00000196-a3c8-d8fa-a1f7-f3ce468a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lam-the-nao-de-tan-huong-cac-khu-vuc-hoang-da-cua-uc-mot-cach-co-trach-nhiem/9njip8i9b</link><itunes:subtitle>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - Thiên nhiên hoang dã của Úc là nơi sinh sống của nhiều loài thực vật bản địa và động vật tuyệt đẹp. Nếu bạn thích khám phá thiên nhiên, hãy là một du khách có trách nhiệm.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - Thiên nhiên hoang dã của Úc là nơi sinh sống của nhiều loài thực vật bản địa và động vật tuyệt đẹp. Nếu bạn thích khám phá thiên nhiên, hãy là một du khách có trách nhiệm.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 16:30:44 +1000</pubDate></item><item><title>What to expect when taking your child to the emergency department - Những điều cần lưu ý khi đưa con đi cấp cứu tại Úc</title><description>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - Đưa con đi cấp cứu khi trẻ bị bệnh hoặc bị thương có thể rất căng thẳng. Thời gian chờ đợi lâu, không chắc chắn về thời điểm đưa con đi và căng thẳng khi thấy con mình không khỏe là rất nhiều thứ mà bất kỳ bậc cha mẹ nào cũng phải đối mặt. Nhưng biết trước những gì sẽ xảy ra có thể tạo nên sự khác biệt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250506104306-vietnamese-ae-children-290425-rtb-andy.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-a2f4-d9df-afb6-a2f61b8d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6749761"/><guid isPermaLink="false">00000196-a2f4-d9df-afb6-a2f61b8d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/nhung-dieu-can-luu-y-khi-dua-con-di-cap-cuu-tai-uc/tkjme57y5</link><itunes:subtitle>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - Đưa con đi cấp cứu khi trẻ bị bệnh hoặc bị thương có thể rất căng thẳng. Thời gian chờ đợi lâu, không chắc chắn về thời điểm đưa con đi và căng thẳng khi thấy con mình không khỏe là rất nhiều thứ mà bất kỳ bậc cha mẹ nào cũng phải đối mặt. Nhưng biết trước những gì sẽ xảy ra có thể tạo nên sự khác biệt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - Đưa con đi cấp cứu khi trẻ bị bệnh hoặc bị thương có thể rất căng thẳng. Thời gian chờ đợi lâu, không chắc chắn về thời điểm đưa con đi và căng thẳng khi thấy con mình không khỏe là rất nhiều thứ mà bất kỳ bậc cha mẹ nào cũng phải đối mặt. Nhưng biết trước những gì sẽ xảy ra có thể tạo nên sự khác biệt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 10:28:25 +1000</pubDate></item><item><title>How to recover from floods and storms in Australia - Làm sao phục hồi sau bão, lũ lụt tại Úc?</title><description>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Úc đang phải hứng chịu những cơn bão và lũ lụt thường xuyên và dữ dội hơn, khiến cộng đồng phải tìm cách phục hồi. Nhưng sau khi nước rút, làm thế nào để bạn có thể trở về nhà an toàn, dọn dẹp và tìm kiếm sự hỗ trợ? Chúng tôi trao đổi với các chuyên gia về các bước thiết yếu cần thực hiện sau thảm họa.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250506102322-vietnamese-ae-flood-recovery-150425-poda.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-a2e4-db50-a396-bffc2f110005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8327417"/><guid isPermaLink="false">00000196-a2e4-db50-a396-bffc2f110005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/how-to-recover-from-floods-and-storms-in-australia/x04819p8q</link><itunes:subtitle>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Úc đang phải hứng chịu những cơn bão và lũ lụt thường xuyên và dữ dội hơn, khiến cộng đồng phải tìm cách phục hồi. Nhưng sau khi nước rút, làm thế nào để bạn có thể trở về nhà an toàn, dọn dẹp và tìm kiếm sự hỗ trợ? Chúng tôi trao đổi với các chuyên gia về các bước thiết yếu cần thực hiện sau thảm họa.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Úc đang phải hứng chịu những cơn bão và lũ lụt thường xuyên và dữ dội hơn, khiến cộng đồng phải tìm cách phục hồi. Nhưng sau khi nước rút, làm thế nào để bạn có thể trở về nhà an toàn, dọn dẹp và tìm kiếm sự hỗ trợ? Chúng tôi trao đổi với các chuyên gia về các bước thiết yếu cần thực hiện sau thảm họa.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 10:13:31 +1000</pubDate></item><item><title>Bầu cử Úc 2025: Ứng cử viên Daniel Mulino – Đảng Lao động ở Fraser</title><description>“Vấn đề tội phạm thanh thiếu niên ở miền Tây Melbourne không thể giải quyết chỉ bằng một cái búng tay, chúng ta cần giải quyết vấn đề này theo cách toàn diện, nó sẽ mất thời gian, nhưng tôi rất tin tưởng rằng với cả ba cấp chính quyền cùng làm việc với cộng đồng, chúng ta sẽ đạt được kết quả tốt hơn,” theo ứng cử viên Daniel Mulino – Đảng Lao động.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250425142727-vietnamese-elex2025-daniel-mulino-rtb-andy.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-6ab4-df4c-adb6-6ff614a30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9064458"/><guid isPermaLink="false">00000196-6ab4-df4c-adb6-6ff614a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/bau-cu-uc-2025-ung-cu-vien-daniel-mulino-dang-lao-dong-o-fraser/iayarvv06</link><itunes:subtitle>“Vấn đề tội phạm thanh thiếu niên ở miền Tây Melbourne không thể giải quyết chỉ bằng một cái búng tay, chúng ta cần giải quyết vấn đề này theo cách toàn diện, nó sẽ mất thời gian, nhưng tôi rất tin tưởng rằng với cả ba cấp chính quyền cùng làm việc với cộng đồng, chúng ta sẽ đạt được kết quả tốt hơn,” theo ứng cử viên Daniel Mulino – Đảng Lao động.</itunes:subtitle><itunes:summary>“Vấn đề tội phạm thanh thiếu niên ở miền Tây Melbourne không thể giải quyết chỉ bằng một cái búng tay, chúng ta cần giải quyết vấn đề này theo cách toàn diện, nó sẽ mất thời gian, nhưng tôi rất tin tưởng rằng với cả ba cấp chính quyền cùng làm việc với cộng đồng, chúng ta sẽ đạt được kết quả tốt hơn,” theo ứng cử viên Daniel Mulino – Đảng Lao động.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 14:14:49 +1000</pubDate></item><item><title>What is Closing the Gap?  - Thế nào là Thu hẹp Khoảng Cách phẩm chất sống giữa Người Thổ dân và không phải Thổ dân Úc?</title><description>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Úc là một trong những quốc gia dẫn đầu thế giới về tuổi thọ trung bình là khoảng 83 tuổi. Nhưng đối với người thổ dân và người dân đảo Torres Strait, tuổi thọ trung bình của họ thấp hơn mức đó khoảng tám năm. Closing the Gap là một thỏa thuận quốc gia được thiết kế để thay đổi điều đó. Thỏa thuận này nhằm mục đích cải thiện sức khỏe và hạnh phúc của người Úc bản địa—để họ có thể tận hưởng chất lượng cuộc sống và cơ hội như những người Úc khác.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250422164329-vietnamese-ae-closing-the-gap-220425-rtb-andy.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-5b6b-d279-a7f6-dbef60b70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4343988"/><guid isPermaLink="false">00000196-5b6b-d279-a7f6-dbef60b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/the-nao-la-thu-hep-khoang-cach-pham-chat-song-giua-nguoi-tho-dan-va-khong-phai-tho-dan-uc/51povzhdm</link><itunes:subtitle>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Úc là một trong những quốc gia dẫn đầu thế giới về tuổi thọ trung bình là khoảng 83 tuổi. Nhưng đối với người thổ dân và người dân đảo Torres Strait, tuổi thọ trung bình của họ thấp hơn mức đó khoảng tám năm. Closing the Gap là một thỏa thuận quốc gia được thiết kế để thay đổi điều đó. Thỏa thuận này nhằm mục đích cải thiện sức khỏe và hạnh phúc của người Úc bản địa—để họ có thể tận hưởng chất lượng cuộc sống và cơ hội như những người Úc khác.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Úc là một trong những quốc gia dẫn đầu thế giới về tuổi thọ trung bình là khoảng 83 tuổi. Nhưng đối với người thổ dân và người dân đảo Torres Strait, tuổi thọ trung bình của họ thấp hơn mức đó khoảng tám năm. Closing the Gap là một thỏa thuận quốc gia được thiết kế để thay đổi điều đó. Thỏa thuận này nhằm mục đích cải thiện sức khỏe và hạnh phúc của người Úc bản địa—để họ có thể tận hưởng chất lượng cuộc sống và cơ hội như những người Úc khác.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 16:38:55 +1000</pubDate></item><item><title>Beyond books: How libraries build and support communities in Australia - Thư viện công với phong phú các tiện ích cho các cộng đồng tại Úc</title><description>Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - Đó là những nơi không chỉ cho bạn mượn sách miễn phí, mà còn cung cấp nhiều chương trình và dịch vụ, cũng miễn phí. Nơi đây mở cửa chào đón tất cả mọi người, từ trẻ sơ sinh đến người già và mỗi lứa tuổi đều tìm thấy những dịch vụ và hoạt động thú vị cho nhu cầu của mình.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250408210321-vietnamese-37651c5c-efa8-47c6-8bc9-a7b8c21bbf7c.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-14d1-d813-a1f7-dfd3a4a00005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8709504"/><guid isPermaLink="false">00000196-14d1-d813-a1f7-dfd3a4a00005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/thu-vien-cong-voi-phong-phu-cac-tien-ich-cho-cac-cong-dong-tai-uc/ec2g73f9j</link><itunes:subtitle>Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - Đó là những nơi không chỉ cho bạn mượn sách miễn phí, mà còn cung cấp nhiều chương trình và dịch vụ, cũng miễn phí. Nơi đây mở cửa chào đón tất cả mọi người, từ trẻ sơ sinh đến người già và mỗi lứa tuổi đều tìm thấy những dịch vụ và hoạt động thú vị cho nhu cầu của mình.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - Đó là những nơi không chỉ cho bạn mượn sách miễn phí, mà còn cung cấp nhiều chương trình và dịch vụ, cũng miễn phí. Nơi đây mở cửa chào đón tất cả mọi người, từ trẻ sơ sinh đến người già và mỗi lứa tuổi đều tìm thấy những dịch vụ và hoạt động thú vị cho nhu cầu của mình.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:04</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 20:48:36 +1000</pubDate></item><item><title>How far can you legally go to protect yourself from robbery in Australia? - Nếu bị trộm cướp ở Úc, bạn phải làm sao?</title><description>In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - Ở Úc, cướp không chỉ là trộm cắp; nó có những định nghĩa và hậu quả pháp lý cụ thể. Tập podcast Australia Explained này khám phá các loại tội phạm, bao gồm cả trộm cắp. Về mặt pháp lý, nó có nghĩa là gì? Làm thế nào để bạn có thể tự bảo vệ mình? Và có những hỗ trợ nào nếu điều đó xảy ra với bạn?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250402160406-vietnamese-ae-robbery-250325-rtb-andy.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-f4cb-d792-a1bd-fedf12ec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7327799"/><guid isPermaLink="false">00000195-f4cb-d792-a1bd-fedf12ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/neu-bi-trom-cuop-o-uc-ban-phai-lam-sao/qto2lcp5b</link><itunes:subtitle>In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - Ở Úc, cướp không chỉ là trộm cắp; nó có những định nghĩa và hậu quả pháp lý cụ thể. Tập podcast Australia Explained này khám phá các loại tội phạm, bao gồm cả trộm cắp. Về mặt pháp lý, nó có nghĩa là gì? Làm thế nào để bạn có thể tự bảo vệ mình? Và có những hỗ trợ nào nếu điều đó xảy ra với bạn?</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - Ở Úc, cướp không chỉ là trộm cắp; nó có những định nghĩa và hậu quả pháp lý cụ thể. Tập podcast Australia Explained này khám phá các loại tội phạm, bao gồm cả trộm cắp. Về mặt pháp lý, nó có nghĩa là gì? Làm thế nào để bạn có thể tự bảo vệ mình? Và có những hỗ trợ nào nếu điều đó xảy ra với bạn?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:37</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 15:55:37 +1100</pubDate></item><item><title>Finding affordable and inclusive after-school activities - Tìm kiếm các hoạt động sau giờ học giá cả phải chăng ở Úc</title><description>After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - Các hoạt động sau giờ học mang lại cho trẻ em và thanh thiếu niên nhiều lợi ích, nhưng chi phí có thể tăng nhanh chóng. May mắn thay, Úc có nhiều lựa chọn giá cả phải chăng và bạn chỉ cần biết nó ở đâu.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250218154752-vietnamese-4a47b27f-10dd-48ab-8e8f-fc0f9f8c37e4.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-170b-defc-adf5-f74bdc300005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8664881"/><guid isPermaLink="false">00000195-170b-defc-adf5-f74bdc300005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-kiem-cac-hoat-dong-sau-gio-hoc-gia-ca-phai-chang-o-uc/xcjcizxl1</link><itunes:subtitle>After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - Các hoạt động sau giờ học mang lại cho trẻ em và thanh thiếu niên nhiều lợi ích, nhưng chi phí có thể tăng nhanh chóng. May mắn thay, Úc có nhiều lựa chọn giá cả phải chăng và bạn chỉ cần biết nó ở đâu.</itunes:subtitle><itunes:summary>After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - Các hoạt động sau giờ học mang lại cho trẻ em và thanh thiếu niên nhiều lợi ích, nhưng chi phí có thể tăng nhanh chóng. May mắn thay, Úc có nhiều lựa chọn giá cả phải chăng và bạn chỉ cần biết nó ở đâu.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Feb 2025 15:29:16 +1100</pubDate></item><item><title>How to access parental leave pay in Australia - Làm sao đăng ký và nhận được tiền lương nghỉ phép nuôi con ở Úc?</title><description>In Australia, some parents can receive parental leave payments from the government and their employers. But not everybody is eligible. This article breaks down what’s available, who can claim, and how to access these benefits. - Ở Úc, một số phụ huynh có thể nhận được tiền nghỉ phép nuôi con từ chính phủ và người sử dụng lao động của họ. Nhưng không phải ai cũng đủ điều kiện. Bài viết này sẽ phân tích những gì có sẵn, ai có thể yêu cầu và cách tiếp cận các quyền lợi này.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250206211640-english-e19d031b-80dd-411e-a8cd-2b00880cfa51.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000194-da9a-d757-afbf-febeae7a0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9997361"/><guid isPermaLink="false">00000194-da9a-d757-afbf-febeae7a0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lam-sao-đang-ky-va-nhan-đuoc-tien-luong-nghi-phep-nuoi-con-o-uc/84hthvqxw</link><itunes:subtitle>In Australia, some parents can receive parental leave payments from the government and their employers. But not everybody is eligible. This article breaks down what’s available, who can claim, and how to access these benefits. - Ở Úc, một số phụ huynh có thể nhận được tiền nghỉ phép nuôi con từ chính phủ và người sử dụng lao động của họ. Nhưng không phải ai cũng đủ điều kiện. Bài viết này sẽ phân tích những gì có sẵn, ai có thể yêu cầu và cách tiếp cận các quyền lợi này.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, some parents can receive parental leave payments from the government and their employers. But not everybody is eligible. This article breaks down what’s available, who can claim, and how to access these benefits. - Ở Úc, một số phụ huynh có thể nhận được tiền nghỉ phép nuôi con từ chính phủ và người sử dụng lao động của họ. Nhưng không phải ai cũng đủ điều kiện. Bài viết này sẽ phân tích những gì có sẵn, ai có thể yêu cầu và cách tiếp cận các quyền lợi này.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 20:45:08 +1100</pubDate></item><item><title>Important tips for cycling in Australia - Đạp xe tại Úc: Những điều không thể bỏ qua</title><description>Riding a bicycle is a common and affordable form of transport in Australia, with people cycling for sport, recreation and to commute. Cycling also comes with some rules to keep all road users safe. - Đi xe đạp là một hình thức di chuyển phổ biến với chi phí không đáng kể ở Úc, mọi người đạp xe để thể thao, giải trí và đi làm. Đi xe đạp cũng đi kèm với một số quy tắc để đảm bảo an toàn cho tất cả người tham gia giao thông.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20250122143408-english-4a5f5ef7-b48d-4b1d-b676-b0cb387beef6.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000194-8bf9-d62a-a5dd-9bfb53b70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8744202"/><guid isPermaLink="false">00000194-8bf9-d62a-a5dd-9bfb53b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/đap-xe-tai-uc-nhung-đieu-khong-the-bo-qua/11s20v39j</link><itunes:subtitle>Riding a bicycle is a common and affordable form of transport in Australia, with people cycling for sport, recreation and to commute. Cycling also comes with some rules to keep all road users safe. - Đi xe đạp là một hình thức di chuyển phổ biến với chi phí không đáng kể ở Úc, mọi người đạp xe để thể thao, giải trí và đi làm. Đi xe đạp cũng đi kèm với một số quy tắc để đảm bảo an toàn cho tất cả người tham gia giao thông.</itunes:subtitle><itunes:summary>Riding a bicycle is a common and affordable form of transport in Australia, with people cycling for sport, recreation and to commute. Cycling also comes with some rules to keep all road users safe. - Đi xe đạp là một hình thức di chuyển phổ biến với chi phí không đáng kể ở Úc, mọi người đạp xe để thể thao, giải trí và đi làm. Đi xe đạp cũng đi kèm với một số quy tắc để đảm bảo an toàn cho tất cả người tham gia giao thông.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 14:24:32 +1100</pubDate></item><item><title>Are you in need of crisis accommodation? - Bạn có cần chỗ ở khẩn cấp không?</title><description>If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - Có thể rất khó để biết nên tìm đến ai để có nơi ở an toàn nếu bạn vô gia cư hoặc có nguy cơ trở thành người vô gia cư. Bạn không cần phải cảm thấy bị cô lập và không có gì đáng xấu hổ khi yêu cầu giúp đỡ. Tại Úc, các dịch vụ hỗ trợ có sẵn để giúp bạn tìm chỗ ở trong thời gian khủng hoảng, bất kể bạn ở đâu.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20241224145036-vietnamese-99534c1e-9f9b-4898-88fd-eab3fffa7257.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-f69f-d20b-affb-fedffaeb0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9975168"/><guid isPermaLink="false">00000193-f69f-d20b-affb-fedffaeb0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/ban-co-can-cho-o-khan-cap-khong/c30nrcwwt</link><itunes:subtitle>If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - Có thể rất khó để biết nên tìm đến ai để có nơi ở an toàn nếu bạn vô gia cư hoặc có nguy cơ trở thành người vô gia cư. Bạn không cần phải cảm thấy bị cô lập và không có gì đáng xấu hổ khi yêu cầu giúp đỡ. Tại Úc, các dịch vụ hỗ trợ có sẵn để giúp bạn tìm chỗ ở trong thời gian khủng hoảng, bất kể bạn ở đâu.</itunes:subtitle><itunes:summary>If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - Có thể rất khó để biết nên tìm đến ai để có nơi ở an toàn nếu bạn vô gia cư hoặc có nguy cơ trở thành người vô gia cư. Bạn không cần phải cảm thấy bị cô lập và không có gì đáng xấu hổ khi yêu cầu giúp đỡ. Tại Úc, các dịch vụ hỗ trợ có sẵn để giúp bạn tìm chỗ ở trong thời gian khủng hoảng, bất kể bạn ở đâu.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Dec 2024 14:36:33 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding Indigenous knowledge of weather and seasons - Kiến ​​thức của người Bản địa về thời tiết và mùa</title><description>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Có lẽ bạn đã quen thuộc với bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông. Nhưng bạn có biết rằng người Bản địa từ lâu đã nhận ra nhiều mùa hơn nữa? Tùy vào địa điểm, một số nhóm Thổ dân có tới sáu mùa riêng biệt mỗi năm.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-Vietnamese/20241204132844-vietnamese-041224-ae-indig-weather-rtb.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-8e9d-da0a-a5b3-ffbf53740008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7566528"/><guid isPermaLink="false">00000193-8e9d-da0a-a5b3-ffbf53740008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-nuoc-uc-kien-thuc-cua-nguoi-ban-đia-ve-thoi-tiet-va-mua/cuje063gn</link><itunes:subtitle>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Có lẽ bạn đã quen thuộc với bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông. Nhưng bạn có biết rằng người Bản địa từ lâu đã nhận ra nhiều mùa hơn nữa? Tùy vào địa điểm, một số nhóm Thổ dân có tới sáu mùa riêng biệt mỗi năm.</itunes:subtitle><itunes:summary>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Có lẽ bạn đã quen thuộc với bốn mùa Xuân, Hạ, Thu, Đông. Nhưng bạn có biết rằng người Bản địa từ lâu đã nhận ra nhiều mùa hơn nữa? Tùy vào địa điểm, một số nhóm Thổ dân có tới sáu mùa riêng biệt mỗi năm.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Dec 2024 13:11:45 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding sexual consent: Why it matters for everyone - Tìm hiểu về sự đồng thuận tình dục: Tại sao điều này quan trọng đối với mọi người</title><description>Understanding sexual consent doesn’t have to be overwhelming—it’s a set of skills, like empathy and communication, that anyone can learn. By having open conversations, we can build a shared understanding that fosters healthy, respectful relationships for everyone. - Trong bài Tìm hiểu Nước Úc kỳ này, cùng khám phá về một chủ đề quan trọng: sự đồng thuận trong tình dục. Sự hiểu biết này giúp xây dựng các mối quan hệ lành mạnh, tôn trọng cho mọi người và giúp chúng ta tránh những ngộ nhận những phiền phức không đáng có.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20241118185207-english-211fc40b-cae4-4ce9-b527-9a7ae57d2939.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-2eaf-d118-a7bb-3ebfad270007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9673649"/><guid isPermaLink="false">00000193-2eaf-d118-a7bb-3ebfad270007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/understanding-sexual-consent-why-it-matters-for-everyone/tn3aqscls</link><itunes:subtitle>Understanding sexual consent doesn’t have to be overwhelming—it’s a set of skills, like empathy and communication, that anyone can learn. By having open conversations, we can build a shared understanding that fosters healthy, respectful relationships for everyone. - Trong bài Tìm hiểu Nước Úc kỳ này, cùng khám phá về một chủ đề quan trọng: sự đồng thuận trong tình dục. Sự hiểu biết này giúp xây dựng các mối quan hệ lành mạnh, tôn trọng cho mọi người và giúp chúng ta tránh những ngộ nhận những phiền phức không đáng có.</itunes:subtitle><itunes:summary>Understanding sexual consent doesn’t have to be overwhelming—it’s a set of skills, like empathy and communication, that anyone can learn. By having open conversations, we can build a shared understanding that fosters healthy, respectful relationships for everyone. - Trong bài Tìm hiểu Nước Úc kỳ này, cùng khám phá về một chủ đề quan trọng: sự đồng thuận trong tình dục. Sự hiểu biết này giúp xây dựng các mối quan hệ lành mạnh, tôn trọng cho mọi người và giúp chúng ta tránh những ngộ nhận những phiền phức không đáng có.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:04</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Nov 2024 12:00:12 +1100</pubDate></item><item><title>Has your sleep been affected since migrating to Australia? You’re not alone - Mất ngủ khi đến định cư tại Úc? Bạn không đơn độc</title><description>Many people experience sleep disturbances due to stressors in their lives, including challenges associated with the migration experience. Issues such as insomnia and nightmares can affect both adults and children. Learn how to assess sleep quality, identify unhealthy sleep patterns, and determine when to seek help for yourself or a loved one. - Các chuyên gia nói rằng chất lượng giấc ngủ giảm sút trong thời gian ngắn là điều bình thường và không đáng lo ngại. Nhưng nếu nó trở thành vấn đề y tế mãn tính thì sao? Khi nào là thời điểm để hành động? Và làm thế nào để giúp bản thân và người thân yêu đối phó với chứng mất ngủ này?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20241119180738-vietnamese-migration-sleep-19112024.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-42f8-d8ee-a9df-5bf9d2520008&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7667434"/><guid isPermaLink="false">00000193-42f8-d8ee-a9df-5bf9d2520008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/has-your-sleep-been-affected-since-migrating-to-australia-youre-not-alone/v99fi0vja</link><itunes:subtitle>Many people experience sleep disturbances due to stressors in their lives, including challenges associated with the migration experience. Issues such as insomnia and nightmares can affect both adults and children. Learn how to assess sleep quality, identify unhealthy sleep patterns, and determine when to seek help for yourself or a loved one. - Các chuyên gia nói rằng chất lượng giấc ngủ giảm sút trong thời gian ngắn là điều bình thường và không đáng lo ngại. Nhưng nếu nó trở thành vấn đề y tế mãn tính thì sao? Khi nào là thời điểm để hành động? Và làm thế nào để giúp bản thân và người thân yêu đối phó với chứng mất ngủ này?</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people experience sleep disturbances due to stressors in their lives, including challenges associated with the migration experience. Issues such as insomnia and nightmares can affect both adults and children. Learn how to assess sleep quality, identify unhealthy sleep patterns, and determine when to seek help for yourself or a loved one. - Các chuyên gia nói rằng chất lượng giấc ngủ giảm sút trong thời gian ngắn là điều bình thường và không đáng lo ngại. Nhưng nếu nó trở thành vấn đề y tế mãn tính thì sao? Khi nào là thời điểm để hành động? Và làm thế nào để giúp bản thân và người thân yêu đối phó với chứng mất ngủ này?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Nov 2024 18:01:48 +1100</pubDate></item><item><title>What happens when you are summoned for Jury Duty? - Điều gì xảy ra khi bạn được triệu tập làm nhiệm vụ bồi thẩm đoàn?</title><description>Every Australian citizen who is on the electoral roll can be called up for jury service. But what is involved if you get called to be a juror? And what is the role of a jury? - Mọi công dân Úc có tên trong danh sách cử tri đều có thể được triệu tập cho nghĩa vụ bồi thẩm đoàn – tức jury duty. Nhưng có những việc gì liên quan nếu quý vị được triệu tập để làm bồi thẩm đoàn? Và vai trò của bồi thẩm đoàn là gì?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20241029185151-vietnamese-ae-jury-podcast-291024.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-d721-de29-a5ba-f72b750b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8441973"/><guid isPermaLink="false">00000192-d721-de29-a5ba-f72b750b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/what-happens-when-you-are-summoned-for-jury-duty/ipkwrz46o</link><itunes:subtitle>Every Australian citizen who is on the electoral roll can be called up for jury service. But what is involved if you get called to be a juror? And what is the role of a jury? - Mọi công dân Úc có tên trong danh sách cử tri đều có thể được triệu tập cho nghĩa vụ bồi thẩm đoàn – tức jury duty. Nhưng có những việc gì liên quan nếu quý vị được triệu tập để làm bồi thẩm đoàn? Và vai trò của bồi thẩm đoàn là gì?</itunes:subtitle><itunes:summary>Every Australian citizen who is on the electoral roll can be called up for jury service. But what is involved if you get called to be a juror? And what is the role of a jury? - Mọi công dân Úc có tên trong danh sách cử tri đều có thể được triệu tập cho nghĩa vụ bồi thẩm đoàn – tức jury duty. Nhưng có những việc gì liên quan nếu quý vị được triệu tập để làm bồi thẩm đoàn? Và vai trò của bồi thẩm đoàn là gì?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Oct 2024 18:29:40 +1100</pubDate></item><item><title>How can we stop domestic violence at the start? - Chúng ta làm sao ngăn chặn bạo lực gia đình ngay từ đầu?</title><description>How can we help raise children to be respectful partners when social media has such a strong influence? Learn how to talk to young people and encourage open conversations to ensure that we end gender-based violence. - Chúng ta làm thế nào để giúp nuôi dạy trẻ em trở thành bạn đời tôn trọng khi phương tiện truyền thông xã hội có ảnh hưởng mạnh mẽ như vậy? Học cách nói chuyện với những người trẻ và khuyến khích các cuộc trò chuyện cởi mở để đảm bảo rằng chúng ta chấm dứt bạo lực trên cơ sở giới.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20241028090830-ae-vietnamese-domestic-violence-mp3.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-94f3-d14f-a5fb-d7ffc5760004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12061440"/><guid isPermaLink="false">00000192-94f3-d14f-a5fb-d7ffc5760004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/chung-ta-lam-sao-ngan-chan-bao-luc-gia-dinh-ngay-tu-dau/caj7438eo</link><itunes:subtitle>How can we help raise children to be respectful partners when social media has such a strong influence? Learn how to talk to young people and encourage open conversations to ensure that we end gender-based violence. - Chúng ta làm thế nào để giúp nuôi dạy trẻ em trở thành bạn đời tôn trọng khi phương tiện truyền thông xã hội có ảnh hưởng mạnh mẽ như vậy? Học cách nói chuyện với những người trẻ và khuyến khích các cuộc trò chuyện cởi mở để đảm bảo rằng chúng ta chấm dứt bạo lực trên cơ sở giới.</itunes:subtitle><itunes:summary>How can we help raise children to be respectful partners when social media has such a strong influence? Learn how to talk to young people and encourage open conversations to ensure that we end gender-based violence. - Chúng ta làm thế nào để giúp nuôi dạy trẻ em trở thành bạn đời tôn trọng khi phương tiện truyền thông xã hội có ảnh hưởng mạnh mẽ như vậy? Học cách nói chuyện với những người trẻ và khuyến khích các cuộc trò chuyện cởi mở để đảm bảo rằng chúng ta chấm dứt bạo lực trên cơ sở giới.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Oct 2024 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding vaccination rules for children in Australia - Tìm hiểu về việc chủng ngừa cho trẻ em tại Úc</title><description>Did you know that one in five children is at risk of dying from a disease that is now preventable through vaccination? Australia’s vaccination program helps to prevent severe outcomes from many childhood infections. To access family support payments—and in some states, childcare services—your child must be fully immunised according to the national schedule. - Để được hưởng các khoản thanh toán hỗ trợ gia đình, và ở một số tiểu bang, các dịch vụ chăm sóc trẻ em, con bạn phải được tiêm chủng đầy đủ theo lịch trình quốc gia.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20241015193846-vietnamese-ae-child-immunisation-151024.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-8ed8-d663-abb6-8eda2b7a0008&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7297877"/><guid isPermaLink="false">00000192-8ed8-d663-abb6-8eda2b7a0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-ve-viec-chung-ngua-cho-tre-em-tai-uc/dzb590zlb</link><itunes:subtitle>Did you know that one in five children is at risk of dying from a disease that is now preventable through vaccination? Australia’s vaccination program helps to prevent severe outcomes from many childhood infections. To access family support payments—and in some states, childcare services—your child must be fully immunised according to the national schedule. - Để được hưởng các khoản thanh toán hỗ trợ gia đình, và ở một số tiểu bang, các dịch vụ chăm sóc trẻ em, con bạn phải được tiêm chủng đầy đủ theo lịch trình quốc gia.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that one in five children is at risk of dying from a disease that is now preventable through vaccination? Australia’s vaccination program helps to prevent severe outcomes from many childhood infections. To access family support payments—and in some states, childcare services—your child must be fully immunised according to the national schedule. - Để được hưởng các khoản thanh toán hỗ trợ gia đình, và ở một số tiểu bang, các dịch vụ chăm sóc trẻ em, con bạn phải được tiêm chủng đầy đủ theo lịch trình quốc gia.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Oct 2024 17:37:50 +1100</pubDate></item><item><title>The impacts of First Nations tourism - Tìm hiểu nước Úc: Du lịch tìm hiểu về Thổ dân bản địa</title><description>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Bạn đang tìm kiếm một trải nghiệm du lịch Úc thực sự ấn tượng? Cho dù bạn đang tìm kiếm thiên nhiên hoang dã, ẩm thực, nghệ thuật hay sự sang trọng, có rất nhiều cuộc phiêu lưu du lịch gặp gỡ Người bản địa, với người hướng dẫn có 65,000 năm gắn bó với vùng đất này. Đây không chỉ là cơ hội tuyệt vời để trải nghiệm mà còn giúp thúc đẩy các cơ hội văn hóa và kinh tế cho cộng đồng Người bản địa.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250706232317-vietnamese-081024-ae-impacts-of-first-nations-tourism.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-69ff-dbd8-a996-6dff1ec00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8235192"/><guid isPermaLink="false">00000192-69ff-dbd8-a996-6dff1ec00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tac-dong-cua-du-lich-tim-hieu-ve-tho-dan-ban-dia/dgv6j3on7</link><itunes:subtitle>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Bạn đang tìm kiếm một trải nghiệm du lịch Úc thực sự ấn tượng? Cho dù bạn đang tìm kiếm thiên nhiên hoang dã, ẩm thực, nghệ thuật hay sự sang trọng, có rất nhiều cuộc phiêu lưu du lịch gặp gỡ Người bản địa, với người hướng dẫn có 65,000 năm gắn bó với vùng đất này. Đây không chỉ là cơ hội tuyệt vời để trải nghiệm mà còn giúp thúc đẩy các cơ hội văn hóa và kinh tế cho cộng đồng Người bản địa.</itunes:subtitle><itunes:summary>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Bạn đang tìm kiếm một trải nghiệm du lịch Úc thực sự ấn tượng? Cho dù bạn đang tìm kiếm thiên nhiên hoang dã, ẩm thực, nghệ thuật hay sự sang trọng, có rất nhiều cuộc phiêu lưu du lịch gặp gỡ Người bản địa, với người hướng dẫn có 65,000 năm gắn bó với vùng đất này. Đây không chỉ là cơ hội tuyệt vời để trải nghiệm mà còn giúp thúc đẩy các cơ hội văn hóa và kinh tế cho cộng đồng Người bản địa.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Oct 2024 18:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding the profound connections First Nations have with the land - Tìm hiểu mối liên hệ sâu sắc giữa người dân các Quốc gia Thứ nhất với đất đai</title><description>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Người Thổ dân và dân đảo Torres có mối liên hệ tinh thần sâu sắc với vùng đất, gắn liền với bản sắc, cảm giác thân thuộc và lối sống của họ. Tất cả đại diện cho quê hương, nền tảng tồn tại và là nơi lưu giữ những câu chuyện của họ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250526221016-vietnamese-ae-indig-land-connection-020524.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000018f-4b7e-dd5f-adcf-cf7e2a600005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9205248"/><guid isPermaLink="false">0000018f-4b7e-dd5f-adcf-cf7e2a600005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tim-hieu-moi-lien-he-sau-sac-giua-nguoi-dan-cac-quoc-gia-thu-nhat-voi-dat-dai/3po74qgn8</link><itunes:subtitle>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Người Thổ dân và dân đảo Torres có mối liên hệ tinh thần sâu sắc với vùng đất, gắn liền với bản sắc, cảm giác thân thuộc và lối sống của họ. Tất cả đại diện cho quê hương, nền tảng tồn tại và là nơi lưu giữ những câu chuyện của họ.</itunes:subtitle><itunes:summary>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Người Thổ dân và dân đảo Torres có mối liên hệ tinh thần sâu sắc với vùng đất, gắn liền với bản sắc, cảm giác thân thuộc và lối sống của họ. Tất cả đại diện cho quê hương, nền tảng tồn tại và là nơi lưu giữ những câu chuyện của họ.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 May 2024 11:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Five ways to bring bush tucker to your festive plate - 5 cách đem thực phẩm bản địa 'bush tucker' vào bàn tiệc của bạn</title><description>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - Hãy làm cho các bữa tiệc trong mùa lễ hội của bạn trở nên độc đáo bằng cách kết hợp các nguyên liệu bản địa Úc vào các món ăn và đồ uống.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250706231846-vietnamese-121223-five-ways-to-bring-bush-tucker-to-your-festive-plate-rtb.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000018c-5c29-d5ab-a9ce-ff2fa91a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5472405"/><guid isPermaLink="false">0000018c-5c29-d5ab-a9ce-ff2fa91a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/five-ways-to-bring-bush-tucker-to-your-festive-plate/elioswdii</link><itunes:subtitle>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - Hãy làm cho các bữa tiệc trong mùa lễ hội của bạn trở nên độc đáo bằng cách kết hợp các nguyên liệu bản địa Úc vào các món ăn và đồ uống.</itunes:subtitle><itunes:summary>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - Hãy làm cho các bữa tiệc trong mùa lễ hội của bạn trở nên độc đáo bằng cách kết hợp các nguyên liệu bản địa Úc vào các món ăn và đồ uống.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Dec 2023 17:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to ask for a pay rise in Australia - Làm thế nào để yêu cầu tăng lương ở Úc?</title><description>Regardless of your job, requesting for pay increase when you believe you deserve one is an expected part of Australian workplace culture. In some cases, an increase in your salary may even be a legal requirement. Here's the advice from experts that you should consider before initiating a pay conversation with your boss. - Yêu cầu tăng lương có thể khiến nhiều người lao động cảm thấy sợ hãi nhưng không nhất thiết phải như vậy. Khi bạn có lý do để tin rằng mình sẽ được tăng lương, thì có nhiều cách giúp bạn chuẩn bị cho cuộc nói chuyện đó với chủ nhân, cho dù bạn nói chuyện tăng lương này với người chủ cùng với đồng nghiệp của bạn hay chỉ gặp riêng cá nhân. Tại Úc, tùy thuộc vào nơi làm việc, được tăng lương thậm chí có thể là quyền lợi hợp pháp của bạn.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230621153256-vietnamese-210623-sg-how-to-ask-for-a-pay-rise-podcast.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000188-dc0e-df8d-a988-dc9f23910000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7021248"/><guid isPermaLink="false">00000188-dc0e-df8d-a988-dc9f23910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/how-to-ask-for-a-pay-rise-in-australia/xh777eerm</link><itunes:subtitle>Regardless of your job, requesting for pay increase when you believe you deserve one is an expected part of Australian workplace culture. In some cases, an increase in your salary may even be a legal requirement. Here's the advice from experts that you should consider before initiating a pay conversation with your boss. - Yêu cầu tăng lương có thể khiến nhiều người lao động cảm thấy sợ hãi nhưng không nhất thiết phải như vậy. Khi bạn có lý do để tin rằng mình sẽ được tăng lương, thì có nhiều cách giúp bạn chuẩn bị cho cuộc nói chuyện đó với chủ nhân, cho dù bạn nói chuyện tăng lương này với người chủ cùng với đồng nghiệp của bạn hay chỉ gặp riêng cá nhân. Tại Úc, tùy thuộc vào nơi làm việc, được tăng lương thậm chí có thể là quyền lợi hợp pháp của bạn.</itunes:subtitle><itunes:summary>Regardless of your job, requesting for pay increase when you believe you deserve one is an expected part of Australian workplace culture. In some cases, an increase in your salary may even be a legal requirement. Here's the advice from experts that you should consider before initiating a pay conversation with your boss. - Yêu cầu tăng lương có thể khiến nhiều người lao động cảm thấy sợ hãi nhưng không nhất thiết phải như vậy. Khi bạn có lý do để tin rằng mình sẽ được tăng lương, thì có nhiều cách giúp bạn chuẩn bị cho cuộc nói chuyện đó với chủ nhân, cho dù bạn nói chuyện tăng lương này với người chủ cùng với đồng nghiệp của bạn hay chỉ gặp riêng cá nhân. Tại Úc, tùy thuộc vào nơi làm việc, được tăng lương thậm chí có thể là quyền lợi hợp pháp của bạn.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:09</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 Jun 2023 14:11:19 +1000</pubDate></item><item><title>Caring for carers: How to access carer support services in Australia - Cách tiếp cận các dịch vụ hỗ trợ người chăm sóc tại Úc</title><description>About one in nine people in Australia are carers — people who look after an ageing or frail relative or friend, or for someone living with a health condition or disability. But many carers do not recognise themselves as such, or know there is a range of free support services available to them. - Khoảng một phần chín người ở Úc là người chăm sóc — những người chăm sóc người thân hoặc bạn bè già yếu hoặc ốm yếu, hoặc cho những người chịu tình trạng sức khỏe hoặc khuyết tật. Nhưng thông thường, nhiều người chăm sóc không nhận ra mình , hoặc biết rằng có một loạt các dịch vụ hỗ trợ miễn phí dành cho họ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230517193357-english-5c790240-73cc-46a8-9cb8-8d9cacbdceb6.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000188-28f2-d2e5-adf9-e8fb5f930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10173696"/><guid isPermaLink="false">00000188-28f2-d2e5-adf9-e8fb5f930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/caring-for-carers-how-to-access-carer-support-services-in-australia/gfuu37rdn</link><itunes:subtitle>About one in nine people in Australia are carers — people who look after an ageing or frail relative or friend, or for someone living with a health condition or disability. But many carers do not recognise themselves as such, or know there is a range of free support services available to them. - Khoảng một phần chín người ở Úc là người chăm sóc — những người chăm sóc người thân hoặc bạn bè già yếu hoặc ốm yếu, hoặc cho những người chịu tình trạng sức khỏe hoặc khuyết tật. Nhưng thông thường, nhiều người chăm sóc không nhận ra mình , hoặc biết rằng có một loạt các dịch vụ hỗ trợ miễn phí dành cho họ.</itunes:subtitle><itunes:summary>About one in nine people in Australia are carers — people who look after an ageing or frail relative or friend, or for someone living with a health condition or disability. But many carers do not recognise themselves as such, or know there is a range of free support services available to them. - Khoảng một phần chín người ở Úc là người chăm sóc — những người chăm sóc người thân hoặc bạn bè già yếu hoặc ốm yếu, hoặc cho những người chịu tình trạng sức khỏe hoặc khuyết tật. Nhưng thông thường, nhiều người chăm sóc không nhận ra mình , hoặc biết rằng có một loạt các dịch vụ hỗ trợ miễn phí dành cho họ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 May 2023 19:30:51 +1000</pubDate></item><item><title>How to protect yourself from identity theft in Australia - Làm thế nào để nhận biết và phòng tránh ăn cắp danh tính ở Úc?</title><description>Identity crime is a significant threat in Australia, with a growing number of people falling victim every year. Those impersonated often face severe consequences, including financial losses, damage to their credit score, and legal ramifications. Here are some steps you can take to reduce your risk of having your personal information stolen or misused. - Các nạn nhân bị mạo danh thường phải đối mặt với những hậu quả nghiêm trọng, bao gồm tổn thất tài chính, điểm tín dụng bị tổn hại, và thậm chí cả các hậu quả pháp lý. Tuy nhiên, có những bước quan trọng mà chúng ta có thể thực hiện, để giảm nguy cơ thông tin cá nhân của mình bị đánh cắp hoặc sử dụng sai mục đích.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230412113727-vietnamese-110423-sg-identity-theft-pod.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000187-72f6-d048-a1ef-fef6a3e80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8732168"/><guid isPermaLink="false">00000187-72f6-d048-a1ef-fef6a3e80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/how-to-protect-yourself-from-identity-theft-in-australia/792lqm3yv</link><itunes:subtitle>Identity crime is a significant threat in Australia, with a growing number of people falling victim every year. Those impersonated often face severe consequences, including financial losses, damage to their credit score, and legal ramifications. Here are some steps you can take to reduce your risk of having your personal information stolen or misused. - Các nạn nhân bị mạo danh thường phải đối mặt với những hậu quả nghiêm trọng, bao gồm tổn thất tài chính, điểm tín dụng bị tổn hại, và thậm chí cả các hậu quả pháp lý. Tuy nhiên, có những bước quan trọng mà chúng ta có thể thực hiện, để giảm nguy cơ thông tin cá nhân của mình bị đánh cắp hoặc sử dụng sai mục đích.</itunes:subtitle><itunes:summary>Identity crime is a significant threat in Australia, with a growing number of people falling victim every year. Those impersonated often face severe consequences, including financial losses, damage to their credit score, and legal ramifications. Here are some steps you can take to reduce your risk of having your personal information stolen or misused. - Các nạn nhân bị mạo danh thường phải đối mặt với những hậu quả nghiêm trọng, bao gồm tổn thất tài chính, điểm tín dụng bị tổn hại, và thậm chí cả các hậu quả pháp lý. Tuy nhiên, có những bước quan trọng mà chúng ta có thể thực hiện, để giảm nguy cơ thông tin cá nhân của mình bị đánh cắp hoặc sử dụng sai mục đích.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Apr 2023 11:11:23 +1000</pubDate></item><item><title>Knowing first aid can save lives. Here's where and how to get trained in Australia - Biết cách sơ cứu có thể cứu mạng người - có thể học sơ cứu ở đâu tại Úc?</title><description>Accidents and sudden illness can strike anywhere. First aid training can make all the difference, from treating an injury at a critical time to saving a life. In Australia, there are various options for first aid training according to your needs and budget. - Số liệu thống kê cho thấy số người được đào tạo sơ cứu ở Úc thấp hơn đáng kể so với tỷ lệ thương tích cần phản ứng khẩn cấp. Vậy, cách tốt nhất để chúng ta nhận được đào tạo là gì?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230228171604-vietnamese-280223-sg-first-aid.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000186-96a1-d813-af96-d6eb6f130000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7573033"/><guid isPermaLink="false">00000186-96a1-d813-af96-d6eb6f130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/where-to-get-first-aid-training-training-and-where-to-do-it-in-australia/hbp2b4fid</link><itunes:subtitle>Accidents and sudden illness can strike anywhere. First aid training can make all the difference, from treating an injury at a critical time to saving a life. In Australia, there are various options for first aid training according to your needs and budget. - Số liệu thống kê cho thấy số người được đào tạo sơ cứu ở Úc thấp hơn đáng kể so với tỷ lệ thương tích cần phản ứng khẩn cấp. Vậy, cách tốt nhất để chúng ta nhận được đào tạo là gì?</itunes:subtitle><itunes:summary>Accidents and sudden illness can strike anywhere. First aid training can make all the difference, from treating an injury at a critical time to saving a life. In Australia, there are various options for first aid training according to your needs and budget. - Số liệu thống kê cho thấy số người được đào tạo sơ cứu ở Úc thấp hơn đáng kể so với tỷ lệ thương tích cần phản ứng khẩn cấp. Vậy, cách tốt nhất để chúng ta nhận được đào tạo là gì?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Feb 2023 17:13:31 +1100</pubDate></item><item><title>How to protect your retirement fund, find lost super and what to do if moving overseas - Làm sao để bảo vệ quỹ hưu, tìm kiếm khoản hưu bị mất, và nếu chuyển ra nước ngoài?</title><description>Superannuation is complex. Did you know that your savings are not forever lost even if you have an inactive super account? But what is the recovery process? And what happens to super if moving overseas or when the account holder dies? Here's your complete guide to super. - Hưu bổng (superannuation) rất phức tạp. Bạn có biết rằng khoản tiết kiệm của bạn sẽ không bị mất mãi mãi ngay cả khi bạn có một tài khoản hưu bổng không hoạt động? Nhưng quá trình phục hồi lại khoản tiết kiệm đó như thế nào? Và điều gì xảy ra với quỹ hưu bổng nếu bạn chuyển ra nước ngoài hoặc khi chủ tài khoản qua đời?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230214172344-vietnamese-140223-sg-retirement.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000186-4e8b-d80f-addf-7ecf99150000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8142043"/><guid isPermaLink="false">00000186-4e8b-d80f-addf-7ecf99150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lam-sao-đe-bao-ve-quy-huu-tim-kiem-khoan-huu-bi-mat-va-neu-chuyen-ra-nuoc-ngoai/tqhkl5koh</link><itunes:subtitle>Superannuation is complex. Did you know that your savings are not forever lost even if you have an inactive super account? But what is the recovery process? And what happens to super if moving overseas or when the account holder dies? Here's your complete guide to super. - Hưu bổng (superannuation) rất phức tạp. Bạn có biết rằng khoản tiết kiệm của bạn sẽ không bị mất mãi mãi ngay cả khi bạn có một tài khoản hưu bổng không hoạt động? Nhưng quá trình phục hồi lại khoản tiết kiệm đó như thế nào? Và điều gì xảy ra với quỹ hưu bổng nếu bạn chuyển ra nước ngoài hoặc khi chủ tài khoản qua đời?</itunes:subtitle><itunes:summary>Superannuation is complex. Did you know that your savings are not forever lost even if you have an inactive super account? But what is the recovery process? And what happens to super if moving overseas or when the account holder dies? Here's your complete guide to super. - Hưu bổng (superannuation) rất phức tạp. Bạn có biết rằng khoản tiết kiệm của bạn sẽ không bị mất mãi mãi ngay cả khi bạn có một tài khoản hưu bổng không hoạt động? Nhưng quá trình phục hồi lại khoản tiết kiệm đó như thế nào? Và điều gì xảy ra với quỹ hưu bổng nếu bạn chuyển ra nước ngoài hoặc khi chủ tài khoản qua đời?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Feb 2023 17:19:28 +1100</pubDate></item><item><title>Vì sao dạy bơi cho con nhỏ tại Úc lại cần thiết?</title><description>Trẻ em dưới năm tuổi có nguy cơ bị đuối nước cao nhất, với trung bình 23 ca tử vong và 183 ca nhập viện hàng năm trên khắp nước Úc. Dạy con bạn bơi lội an toàn là rất quan trọng, đặc biệt là khi sống ở một nơi thường xuyên tham gia các hoạt động dưới nước. Tại Úc, bất kể tuổi tác hay kinh nghiệm trước đó, trẻ em luôn có các lựa chọn để phát triển các kỹ năng cần thiết.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230211182355-english-064c79a2-de7c-4e0a-a624-108721d3f4d0.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000186-3f50-d695-a1be-bfd1848a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8908461"/><guid isPermaLink="false">00000186-3f50-d695-a1be-bfd1848a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/raising-your-kids-in-australia-heres-why-teaching-them-to-swim-is-vital/iuuzttj7y</link><itunes:subtitle>Trẻ em dưới năm tuổi có nguy cơ bị đuối nước cao nhất, với trung bình 23 ca tử vong và 183 ca nhập viện hàng năm trên khắp nước Úc. Dạy con bạn bơi lội an toàn là rất quan trọng, đặc biệt là khi sống ở một nơi thường xuyên tham gia các hoạt động dưới nước. Tại Úc, bất kể tuổi tác hay kinh nghiệm trước đó, trẻ em luôn có các lựa chọn để phát triển các kỹ năng cần thiết.</itunes:subtitle><itunes:summary>Trẻ em dưới năm tuổi có nguy cơ bị đuối nước cao nhất, với trung bình 23 ca tử vong và 183 ca nhập viện hàng năm trên khắp nước Úc. Dạy con bạn bơi lội an toàn là rất quan trọng, đặc biệt là khi sống ở một nơi thường xuyên tham gia các hoạt động dưới nước. Tại Úc, bất kể tuổi tác hay kinh nghiệm trước đó, trẻ em luôn có các lựa chọn để phát triển các kỹ năng cần thiết.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Sat, 11 Feb 2023 18:23:10 +1100</pubDate></item><item><title>Tầm quan trọng của môi trường sống xanh</title><description>Mặc dù làm vườn hoặc kết nối với đời sống thực vật tại nhà hoặc trong khu phố có thể không phải là mối quan tâm đầu tiên khi bạn định cư ở một quốc gia mới, nhưng không thể phủ nhận những mặt tích cực của việc đó. Người Úc rất coi trọng không gian xanh. Lợi ích cá nhân, cộng đồng và môi trường của đời sống thực vật rất sâu sắc. Đây là lý do tại sao các quy định được đưa ra để hướng dẫn những gì chúng ta có thể và không thể làm trong vườn và trên đường phố của chúng ta.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20230111182753-vietnamese-sgtheimportanceofgreening-1101.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000185-9fb0-d765-a38d-9fb55d3c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="8386295"/><guid isPermaLink="false">00000185-9fb0-d765-a38d-9fb55d3c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/tam-quan-trong-cua-moi-truong-song-xanh/rptnsrail</link><itunes:subtitle>Mặc dù làm vườn hoặc kết nối với đời sống thực vật tại nhà hoặc trong khu phố có thể không phải là mối quan tâm đầu tiên khi bạn định cư ở một quốc gia mới, nhưng không thể phủ nhận những mặt tích cực của việc đó. Người Úc rất coi trọng không gian xanh. Lợi ích cá nhân, cộng đồng và môi trường của đời sống thực vật rất sâu sắc. Đây là lý do tại sao các quy định được đưa ra để hướng dẫn những gì chúng ta có thể và không thể làm trong vườn và trên đường phố của chúng ta.</itunes:subtitle><itunes:summary>Mặc dù làm vườn hoặc kết nối với đời sống thực vật tại nhà hoặc trong khu phố có thể không phải là mối quan tâm đầu tiên khi bạn định cư ở một quốc gia mới, nhưng không thể phủ nhận những mặt tích cực của việc đó. Người Úc rất coi trọng không gian xanh. Lợi ích cá nhân, cộng đồng và môi trường của đời sống thực vật rất sâu sắc. Đây là lý do tại sao các quy định được đưa ra để hướng dẫn những gì chúng ta có thể và không thể làm trong vườn và trên đường phố của chúng ta.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:09</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jan 2023 18:23:40 +1100</pubDate></item><item><title>How to best prepare before a severe storm or a flood in Australia - Làm thế nào để chuẩn bị trước các trận giông bão và lũ lụt tại Úc</title><description>In the last decade, Australia has experienced some of its worst flooding in recorded history. Knowing how to prepare for severe weather could save your property. Deciding whether or not to evacuate and how, could save your life. - Trong thập niên qua, Úc đã trải qua một số trận lũ lụt tồi tệ nhất trong lịch sử được ghi nhận. Trong khoảng thời gian từ năm 2020 đến 2022, các khu vực rộng lớn đã chìm dưới nước từ ba đến bốn lần. Khi lượng mưa lớn liên tục khiến các con sông bị tràn bờ, một số cộng đồng dễ bị lũ lụt đã phải trải qua những thiệt hại thảm khốc về cơ sở hạ tầng, nhà cửa và thậm chí thiệt hại về nhân mạng. Vì vậy, làm thế nào để bạn biết nếu một sự kiện thời tiết nghiêm trọng sắp xảy ra và nên làm gì để chuẩn bị? Bạn có thể yêu cầu ai giúp đỡ và bạn nên ở lại, hay di tản?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251223153626-vietnamese-d76cd13a-9ae1-477c-8896-4ccb39f10463.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000184-793a-df47-a9dd-7dfa16b70004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9065472"/><guid isPermaLink="false">00000184-793a-df47-a9dd-7dfa16b70004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/how-to-prepare-for-storms-and-floods/yfqjspryo</link><itunes:subtitle>In the last decade, Australia has experienced some of its worst flooding in recorded history. Knowing how to prepare for severe weather could save your property. Deciding whether or not to evacuate and how, could save your life. - Trong thập niên qua, Úc đã trải qua một số trận lũ lụt tồi tệ nhất trong lịch sử được ghi nhận. Trong khoảng thời gian từ năm 2020 đến 2022, các khu vực rộng lớn đã chìm dưới nước từ ba đến bốn lần. Khi lượng mưa lớn liên tục khiến các con sông bị tràn bờ, một số cộng đồng dễ bị lũ lụt đã phải trải qua những thiệt hại thảm khốc về cơ sở hạ tầng, nhà cửa và thậm chí thiệt hại về nhân mạng. Vì vậy, làm thế nào để bạn biết nếu một sự kiện thời tiết nghiêm trọng sắp xảy ra và nên làm gì để chuẩn bị? Bạn có thể yêu cầu ai giúp đỡ và bạn nên ở lại, hay di tản?</itunes:subtitle><itunes:summary>In the last decade, Australia has experienced some of its worst flooding in recorded history. Knowing how to prepare for severe weather could save your property. Deciding whether or not to evacuate and how, could save your life. - Trong thập niên qua, Úc đã trải qua một số trận lũ lụt tồi tệ nhất trong lịch sử được ghi nhận. Trong khoảng thời gian từ năm 2020 đến 2022, các khu vực rộng lớn đã chìm dưới nước từ ba đến bốn lần. Khi lượng mưa lớn liên tục khiến các con sông bị tràn bờ, một số cộng đồng dễ bị lũ lụt đã phải trải qua những thiệt hại thảm khốc về cơ sở hạ tầng, nhà cửa và thậm chí thiệt hại về nhân mạng. Vì vậy, làm thế nào để bạn biết nếu một sự kiện thời tiết nghiêm trọng sắp xảy ra và nên làm gì để chuẩn bị? Bạn có thể yêu cầu ai giúp đỡ và bạn nên ở lại, hay di tản?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251223153629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20251223153629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 16 Nov 2022 11:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Chương trình "Be Connected" hỗ trợ người cao niên học kỹ năng internet và kỹ thuật số</title><description>Chương trình ‘Be Connected’ là một sáng kiến mới do chính phủ tài trợ, giúp hỗ trợ giúp tất cả mọi người, đặc biệt là người cao niên đào tạo những kỹ năng quan trọng trong việc sử dụng internet và những công cụ kỹ thuật số.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20220827205259-vietnamese-0a01b4c6-a671-4c2c-80a7-b7991d3f1020.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000182-ded3-d73e-aff7-ffd740f90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14505600"/><guid isPermaLink="false">00000182-ded3-d73e-aff7-ffd740f90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/chuong-trinh-be-connected-ho-tro-nguoi-cao-nien-hoc-ky-nang-internet-va-ky-thuat-so/frane0juk</link><itunes:subtitle>Chương trình ‘Be Connected’ là một sáng kiến mới do chính phủ tài trợ, giúp hỗ trợ giúp tất cả mọi người, đặc biệt là người cao niên đào tạo những kỹ năng quan trọng trong việc sử dụng internet và những công cụ kỹ thuật số.</itunes:subtitle><itunes:summary>Chương trình ‘Be Connected’ là một sáng kiến mới do chính phủ tài trợ, giúp hỗ trợ giúp tất cả mọi người, đặc biệt là người cao niên đào tạo những kỹ năng quan trọng trong việc sử dụng internet và những công cụ kỹ thuật số.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:07</itunes:duration><pubDate>Sat, 27 Aug 2022 20:45:31 +1000</pubDate></item><item><title>Hướng dẫn định cư: Cách nào tốt nhất để sưởi ấm ngôi nhà vào mùa đông ở Úc?</title><description>Chọn hệ thống sưởi phù hợp cho ngôi nhà của bạn luôn dễ dàng hơn khi bạn biết các dịch vụ có sẵn. Nhưng nếu không thể thay đổi những gì đã lắp đặt, bạn vẫn có nhiều cách để tiết kiệm năng lượng và chi phí.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20250628095751-vietnamese_010822_sg_what_is_the_best_way_to_heat_your_home_in_australia_online.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000182-5e12-d92a-a3ca-fede38560010&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7238736"/><guid isPermaLink="false">00000182-5e12-d92a-a3ca-fede38560010</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/huong-dan-inh-cu-cach-nao-tot-nhat-e-suoi-am-ngoi-nha-vao-mua-ong-o-uc/mljoc1fh1</link><itunes:subtitle>Chọn hệ thống sưởi phù hợp cho ngôi nhà của bạn luôn dễ dàng hơn khi bạn biết các dịch vụ có sẵn. Nhưng nếu không thể thay đổi những gì đã lắp đặt, bạn vẫn có nhiều cách để tiết kiệm năng lượng và chi phí.</itunes:subtitle><itunes:summary>Chọn hệ thống sưởi phù hợp cho ngôi nhà của bạn luôn dễ dàng hơn khi bạn biết các dịch vụ có sẵn. Nhưng nếu không thể thay đổi những gì đã lắp đặt, bạn vẫn có nhiều cách để tiết kiệm năng lượng và chi phí.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Aug 2022 19:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Liệu cần sa có vực được thị trường du lịch Thái Lan?</title><description>Đại dịch Coronavirus trên toàn thế giới khiến lượng khách du lịch vào Thái Lan giảm đáng kể. So với năm 2019, lượng khách năm nay đã giảm hàng chục triệu lượt. Có vẻ như dân Thái đang làm mọi cách để thu hút lại khách, như cách người Bangkok đi tới việc cung cấp một trải nghiệm rất khác biệt cho khách du lịch.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/huong-dan-dinh-cu/20240826204553-vietnamese_thai_cannabis_podcast.mp3?awCollectionId=huong-dan-dinh-cu&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000182-5dc8-d92a-a3ca-ffdcc7630007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="8208288"/><guid isPermaLink="false">00000182-5dc8-d92a-a3ca-ffdcc7630007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/vietnamese/vi/podcast-episode/lieu-can-sa-co-vuc-duoc-thi-truong-du-lich-thai-lan/g2j384tck</link><itunes:subtitle>Đại dịch Coronavirus trên toàn thế giới khiến lượng khách du lịch vào Thái Lan giảm đáng kể. So với năm 2019, lượng khách năm nay đã giảm hàng chục triệu lượt. Có vẻ như dân Thái đang làm mọi cách để thu hút lại khách, như cách người Bangkok đi tới việc cung cấp một trải nghiệm rất khác biệt cho khách du lịch.</itunes:subtitle><itunes:summary>Đại dịch Coronavirus trên toàn thế giới khiến lượng khách du lịch vào Thái Lan giảm đáng kể. So với năm 2019, lượng khách năm nay đã giảm hàng chục triệu lượt. Có vẻ như dân Thái đang làm mọi cách để thu hút lại khách, như cách người Bangkok đi tới việc cung cấp một trải nghiệm rất khác biệt cho khách du lịch.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Aug 2022 18:55:41 +1000</pubDate></item></channel></rss>
